Służba celna odkryła w bagażu na lotnisku w Monachium rzadką rzeźbę z kości słoniowej

1

Rzadka rzeźba z kości słoniowej została odkryta w bagażu mężczyzny podróżującego z Meksyku na lotnisku w Monachium.

Celnicy byli zdumieni, gdy prześwietlili bagaż młodego mężczyzny i odkryli cenną rzeźbę. Niestety, wielokrotnie widzimy, że podróżni chcą przywieźć takie egzotyczne pamiątki. Wielkie rozczarowanie przychodzi podczas kontroli celnej. Dlatego apeluję do wszystkich podróżnych: kolekcjonujcie wrażenia zamiast pamiątek” – powiedział Thomas Meister, rzecznik prasowy Głównego Urzędu Celnego w Monachium.

Towary zostały skonfiskowane, a mężczyzna został zgłoszony jako podejrzany o popełnienie przestępstwa przeciwko federalnej ustawie o ochronie przyrody.

Nielegalny handel egzotycznymi gatunkami zwierząt i roślin jest lukratywnym biznesem, ale ma dramatyczne konsekwencje. Wiele gatunków zwierząt i roślin jest zagrożonych wyginięciem. W związku z tym wiele gatunków podlega surowym przepisom importowym. Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.artenschutz-online.de

źródło: bild.de

Schwerte: Trzech Syryjczyków zaatakowało mężczyznę nożem

5

W czwartek wieczorem policja w Schwerte przeprowadziła zakrojoną na szeroką skalę operację. Trzech mężczyzn zaatakowało tam nożem młodego Rumuna, wbijając ostrze w plecy Laurentju O. raz za razem. Bezbronna ofiara upadła, cała we krwi.

Według BILD, wszyscy trzej podejrzani pochodzą z Syrii. Jeden z napastników ma zaledwie 15 lat! Ahmad Al T. (26), Sulaiman A. (24) i Mahmoud A. (15) chcieli uciec po krwawym ataku, ale nic z tego nie wyszło. Policja zatrzymała podejrzanych.

Chwilę później jeden z mężczyzn stał uśmiechnięty przed radiowozem, podczas gdy policjanci zakuwali go w kajdanki. Śmiech mężczyzny nie będzie trwać długo, ponieważ prokuratura traktuje atak jako próbę zabójstwa.

Atak nożownika mógł być okrutnym aktem zemsty. Mówi się, że tego samego wieczoru doszło do sprzeczki, w której 15-letni Syryjczyk został zaatakowany. Policja bada tę sprawę pod kątem napaści. Trzej Syryjczycy w związku z tym zaatakowali Rumuna. Następnie doszło do eskalacji sytuacji.

Śmigłowiec ratunkowy zabrał krytycznie ranną ofiarę do specjalistycznej kliniki w Bochum, gdzie pomocnicy musieli uspokoić jego płaczącą matkę. Wydział zabójstw bada teraz, który z trzech Syryjczyków zaatakował mężczyznę nożem.

źródło: bild.de

Aschaffenburg: Afgańczyk został przyjęty do szpitala psychiatrycznego

4

Po ataku nożownika w Aschaffenburgu, w wyniku którego zginęły dwie osoby, a trzy zostały ranne, sędzia śledczy miejscowego sądu rejonowego nakazał tymczasowe hospitalizowanie podejrzanego w szpitalu psychiatrycznym. Mężczyzna jest oskarżony o dwa zarzuty zabójstwa, dwa zarzuty usiłowania zabójstwa i spowodowanie ciężkiego uszczerbku na zdrowiu. Według policji i prokuratury, nie skomentował on jeszcze zarzutów.

Trzy ciężko ranne osoby nie są już w niebezpieczeństwie

Afgańczyk zabił dwuletniego chłopca i 41-letniego mężczyznę w parku w mieście na granicy z Hesją w środę po południu. Było to zupełnie nieoczekiwane i celowe, jak opisał to minister spraw wewnętrznych Bawarii Joachim Hermann (CSU). Zgodnie z aktualnymi ustaleniami, ranna została między innymi dwuletnia dziewczynka, która została zaatakowana nożem w okolice szyi. Według władz, 72-letni mężczyzna doznał licznych obrażeń klatki piersiowej. 59-letnia nauczycielka przedszkola złamała rękę w zamieszaniu. Trzy poważnie ranne osoby nadal przebywają w szpitalu. „Ale im wszystkim nie zagraża niebezpieczeństwo”, powiedział rzecznik policji.

Trwa ustalanie winy

Napastnik ma 28 lat. Funkcjonariusze policji zatrzymali go wkrótce po popełnieniu przestępstwa. Według Herrmanna mężczyzna był zobowiązany do opuszczenia kraju. Na początku grudnia 2024 r. ogłosił na piśmie władzom, że chce opuścić kraj – ale oczywiście tego nie zrobił. Według Herrmanna mężczyzna „był również leczony psychiatrycznie”. Policja stara się między innymi wyjaśnić, czy Afgańczyk celowo zaatakował dzieci z grupy przedszkolnej.

Różne nakazy karne i postępowania przygotowawcze

Mężczyzna był znany policji i wymiarowi sprawiedliwości z powodu kilku postępowań przygotowawczych przeciwko niemu. W tym za przestępstwa z użyciem przemocy. Jak poinformowała rzeczniczka wymiaru sprawiedliwości, w marcu 2023 r. sąd rejonowy w Schweinfurcie wydał wyrok skazujący obejmujący karę grzywny wobec mężczyzny za umyślne uszkodzenie ciała po bójce w ośrodku recepcyjnym dla osób ubiegających się o azyl. Otrzymał on kolejny nakaz karny od sądu rejonowego w Aschaffenburgu za oszustwo, ponieważ został złapany z fałszywym biletem.

W sądzie w Schweinfurcie toczy się również postępowanie w sprawie uszkodzenia mienia w styczniu 2024 r. Ponadto podobno nadal toczą się dwa dochodzenia w sprawie stawiania oporu funkcjonariuszom organów ścigania i obraźliwego zachowania.

Trzech policjantów rannych w Aschaffenburgu

Według prokuratury w Aschaffenburgu, mężczyzna przyszedł na posterunek policji federalnej w Aschaffenburgu w maju 2024 r. i początkowo poprosił o pomoc. Jednak potem „uderzył funkcjonariuszkę otwartą dłonią”. Kiedy kilku innych funkcjonariuszy powaliło go na ziemię, zwolnił zatrzask kabury na broń jednego z funkcjonariuszy, zanim został zakuty w kajdanki. Trzech funkcjonariuszy policji zostało rannych. Mężczyzna był pod wpływem marihuany w momencie popełnienia przestępstwa. Dochodzenie nie zostało jeszcze zakończone, ponieważ władze zleciły ekspertyzę psychiatryczną. Postanowienie to zostało jednak początkowo zawieszone, ponieważ Centralne Biuro Imigracyjne poinformowało prokuraturę, że oskarżony chce dobrowolnie opuścić kraj.

Incydent na głównym dworcu kolejowym

W czerwcu 2024 r. mężczyzna rzekomo rozebrał się całkowicie przed dwoma funkcjonariuszami policji na peronie na głównym dworcu kolejowym w Aschaffenburgu i uszkodził pojemnik na śmieci. W sierpniu wpadł w szał w Alzenau i uszkodził samochód. Po przybyciu policji miał wielokrotnie uderzać głową o ziemię. Prokuratura ogłosiła, że żadne z postępowań nie spełnia wymogów nakazu aresztowania – nawet tymczasowy areszt karny w szpitalu psychiatrycznym. Ponadto władze Aschaffenburga badają obecnie zeznania świadka, według których mężczyzna zranił nożem mieszkańca ośrodka dla uchodźców w Alzenau.

Pod opieką od grudnia 2024 r.

Jak powiedziała rzeczniczka sądu okręgowego w Aschaffenburgu, Afgańczyk był pod opieką od 9 grudnia 2024 r., ponieważ „nie był w stanie legalnie zarządzać swoimi sprawami z powodu choroby psychicznej.” Decyzja miała obowiązywać przez trzy lata. Nie stawił się na umówione spotkanie ze swoim opiekunem. Według doniesień policja dwukrotnie umieściła go na oddziale psychiatrycznym – w styczniu i maju 2024 roku.

źródło: tagesschau.de

Essen: Policja zatrzymała Marokańczyka z maczetą na stacji kolejowej

1

Mężczyzna groził podróżnemu maczetą na dworcu głównym w Essen w czwartkowe popołudnie.

Funkcjonariusze policji federalnej byli w stanie zapobiec niebezpiecznej sytuacji, używając broni palnej. Zauważyli zdarzenie po północnej stronie dworca około godziny 18:45. 41-letni mężczyzna trzymał w prawej ręce maczetę o długości 41 cm i chciał uderzyć w głowę innego mężczyznę. Policjanci zareagowali natychmiast i zażądali od napastnika upuszczenia maczety, grożąc, że użyją broni. Obywatel Maroka wyrzucił maczetę przez poręcz schodów do podziemia, gdzie czekało kilku podróżnych. Na szczęście nikt nie został ranny. W tym samym czasie ofiara uderzyła napastnika w twarz.

Funkcjonariusze obezwładnili 41-latka, który nie stawiał oporu. Maczeta została skonfiskowana przez pracowników kolei. Poszukiwania zaatakowanego mężczyzny, który uciekł, nie przyniosły rezultatu. Podczas przeszukania sprawcy, funkcjonariusze znaleźli dwa palniki kuchenne (do flambirowania), narzędzie wielofunkcyjne i kokainę. Dokument, który miał przy sobie, potwierdził jego tożsamość. Przeprowadzono badanie alkomatem, które wykazało 1,4 promila.

Analiza wideo z kamer monitoringu przedstawiła, że 41-latek początkowo wdał się w słowną sprzeczkę z nieznajomym, po czym wyciągnął maczetę z plecaka i zaatakował ofiarę. Po konsultacji z prokuratorem Marokańczyk został zatrzymany i tego samego dnia postawiony przed sędzią. Lekarz potwierdził, że oskarżony może zostać tymczasowo aresztowany.

Policja federalna wszczęła dochodzenie w sprawie niebezpiecznego uszkodzenia ciała, gróźb i naruszenia ustawy o narkotykach i broni.

źródło: bild.de

Wszystko co musisz wiedzieć o meldunku w Niemczech!

Przyjechaliście właśnie do Niemiec i zamierzacie pozostać tu dłużej? Męczą Was ciagłe myśli o obowiązku meldunkowym? Czy może w ogóle nie zaprzątacie sobie w Niemczech nią głowy? Niezależnie od odpowiedzi na te pytania dowiedzcie się więcej o jednym z najważniejszych obowiązków administracyjnych, jakie dotyczą osób przybywających do Niemiec!

Ile czasu ma się na meldunek w Niemczech?

W przypadku przeprowadzki na terenie Niemiec ma się tydzień, maksymalnie dwa na zameldowanie się w nowym miejscu zamieszkania (w zależności od landu lub okręgu mogą istnieć różne regulacje odnośnie terminu meldunku). W przypadku nie zachowania tego terminu należy się liczyć z grzywną.

Zameldowanie w Niemczech – jak przebiega procedura meldunkowa?

Jeśli macie w planach pobyt w Niemczech dłuższy niż 3 miesiące, musicie zgłosić swój pobyt. I co najważniejsze – na spełnienie tego obowiązku macie tylko 7 dni od daty przybycia!

Na szczęście procedura meldunkowa w Niemczech nie jest zbyt skomplikowana. Należy wybrać się do odpowiedniego urzędu, zwanego w Nadrenii-Westfalii Bürgeramt lub Meldeamt. Właściwość urzędu wyznacza się ze względu na miejsce zamieszkania (jest to tzw. właściwość miejscowa). Przykładowo w przypadku Köln-Lindenthal będzie to Bürgeramt Lindenthal przy Aachener Straße 220 (wyszukiwarka adresów dostępna pod stadt-koeln.de  – przy sprawdzaniu musicie zatem tylko wiedzieć, w jakiej dzielnicy znajduje się Twoje mieszkanie). Co ważne – właściwość ta nie jest wiążąca! Zameldowania można dokonać w dowolnie wybranym urzędzie. Oto jakie dokumenty będą potrzebowane w celu zameldowania się w Niemczech:

  • dowodu tożsamości (np. polskiego dowodu osobistego lub paszportu)
  • wypełnionego formularza meldunkowego
  • zaświadczenia od wynajmującego
  • znajomości swojego adresu oraz daty swego przybycia
  • w przypadku studentów zaświadczenia o studiowaniu (Studienbescheinigung)

Musicie być gotowi na podzielenie się z urzędnikiem kilkoma informacjami dotyczącymi Waszej osoby – mianowicie, konieczne będzie m. in. podanie imienia (imion), nazwiska, narodowości i wyznania. Przy osobistym dokonywaniu zameldowania nie zawsze jest konieczne wypełnianie jakiegokolwiek formularza (jeśli jednak dokonuje się tego przez pełnomocnika, należy wypełnić formularz oraz pełnomocnictwo – wzory są zwykle dostępne w urzędach, a także na ich stronach internetowych). Po wejściu do budynku trzeba pobrać numerek do Kundenzentrum i… – być może –  cierpliwie czekać na swoją kolej (pod koniec września 2014 r. znane były przypadki oczekiwania ponad 4 godziny!).

Anmeldebestätigung lub Meldebescheinigung, czyli zaświadczenie o zameldowaniu w Niemczech

Po wpisaniu Was do rejestru mieszkańców urzędnik wyda Anmeldebestätigung lub Meldebescheinigung, czyli zaświadczenie o zameldowaniu. Należy go dobrze pilnować, gdyż jest to jeden z najważniejszych dokumentów w momencie osiedlania się w Niemczech. Jest on niezbędny aby uzyskać ubezpieczenie zdrowotne, założyć konto w banku i załatwienia wielu innych formalności.

Meldunek w Niemczech – co warto wiedzieć?

Jeśli meldujecie się na terenie Niemiec w nowym miejscu, to urząd, w którym dokonujecie meldunku, poinformuje o tym fakcie poprzedni. Oznacza to, że nie musicie się wymeldowywać w starym miejscu zamieszkania. Oprócz tego warto mieć na uwadze, iż z przyczyn prawnych nie jest możliwe przesłanie formularza meldunkowego pocztą (choć zdarzają się wyjątki). Dodatkowo trzeba wspomnieć, że obowiązek meldunkowy istnieje niezależnie od celu pobytu – czyli w skrócie każdy musi się zameldować.

Koszty meldunku w Niemczech

Postępowanie w Nadrenii-Westfalii jest wolne od opłat. Warto pamiętać, że między poszczególnymi krajami związkowymi, istnieją pewne różnice dotyczące obowiązku meldunkowego. Gdzieniegdzie niestety trzeba ponieść symboliczną opłatę meldunkową.

Konieczność przedłożenia zaświadczenia od wynajmującego

Od 1 listopada 2015 obowiązuje w Niemczech ustawa, zgodnie z którą podczas meldunku w Niemczech konieczne będzie przedłożenie zaświadczenia od wynajmującego. Więcej na ten temat przeczytasz tutaj: Czy do zgłoszenia w biurze meldunkowym potrzebne jest zaświadczenie od wynajmującego?.

Weryfikacja po 3 miesiącach

Istnieje możliwość, że po trzech miesiącach niemieccy urzędnicy będą chcieli sprawdzić czy posiadasz prawo do dalszego pobytu w Niemczech. Aby zostać w Niemczech na dłużej musisz posiadać określone, minimalne dochody i ubezpieczenie zdrowotne, które będzie należało wtedy przedłożyć.

Meldunek w Niemczech i wymeldowanie w Polsce

O tym, czy meldując się w Niemczech, należy się wymeldować w Polsce przeczytacie tutaj: Meldunek w Niemczech, a wymeldowanie w Polsce.

Jak wypełnić formularz meldunkowy w Niemczech?

Jeśli dokonujecie meldunku za pośrednictwem pełnomocnika, to nie obejdzie się bez wypełnienia stosownego formularza. W pierwszej kolejności niezbędne będzie wypełnienie formularza uprawniającego pełnomocnika do reprezentowania Was przed obliczem urzędnika. Urząd meldunkowy w Kolonii udostępnia na swojej stronie internetowej następujący formularz meldunkowy:

1. Pełnomocnictwo
2. Osoba podlegająca obowiązkowi meldunku
3. Nazwisko, imię
4. Ulica i numer domu, kod pocztowy, miejscowość
5. Pełnomocnictwo
6. Niniejszym upoważniam
7. Nazwisko, imię
8. Ulica i numer domu, kod pocztowy, miejscowość
9. Do oddania moich dokumentów niezbędnych do zameldowania, jak również przyjęcia dokumentów niezbędnych do zameldowania lub wymeldowania oraz uprawniam jego tudzież ją, do dokonania niezbędnych zmian w moich dokumentach tożsamości oraz ewentualnie dokumentach pojazdu.
10. Poprzez mój podpis potwierdzam, że zapoznałem się z polityką prywatności i się z nią zgadzam
11. Miejscowość oraz data
12. Podpis osoby podlegającej obowiązkowi meldunku
13. Uwaga!
Niniejsze pełnomocnictwo jest ważne wyłączenie za okazaniem dokumentu tożsamości osoby podlegającej obowiązkowi meldunku oraz jej pełnomocnika. Proszę zwrócić uwagę na to, aby podpis osoby, która ma zostać zameldowana był taki sam zarówno na formularzu meldunkowym jak i pełnomocnictwie. Tylko w ten sposób jesteśmy w stanie sprawdzić czy chodzi o podpis tej samej osoby.

Następnie należy wypełnić formularz meldunkowy, który w Kolonii wygląda następująco:

1. Pieczęć urzędu meldunkowego
2. Adnotacje urzędowe
3. Meldunek
4. Proszę mieć na uwadze pouczenie
Proszę użyć dodatkowego formularza jeśli rodzina składa się z więcej niż czterech członków!
5. Nowe mieszkanie
6. Dotychczasowe mieszkanie
W przypadku przeprowadzenia się z zagranicy, proszę podać ostatni adres za granicą
7. Nowe mieszkanie to
A. jedyne mieszkanie
B. stałe miejsce zameldowania
C. dodatkowe mieszkanie
8. Data wprowadzenia się
9. Kod pocztowy, gmina/okręg/kraj związkowy
10. Data wyprowadzki
11. W przypadku przeprowadzenia się z zagranicy, podać nazwę państwa
12. Czy dotychczasowe mieszkanie zostanie zachowane?
A. Nie
B. Tak i to jako …
C. stałe miejsce zamieszkania
D. Dodatkowe mieszkanie
13. Czy niżej wymienione osoby posiadają dodatkowe mieszkania w Niemczech?
A. Nie
B. Tak (Jeśli tak, proszę wypełnić załącznik!)
14. Nazwisko, ewentualnie stopień doktora
15. Nazwisko rodowe
16. Imiona (używane imię podkreślić)
A. mężczyzna
B. kobieta
17. Data urodzenia
18. Miejsce urodzenia, kraj
19. Stan cywilny
A. wolny/a
B. mężatka/żonaty
C. rozwiedziony/a
D. owdowiały/a
E. w związku partnerskim
F. zakończony związek partnerski
G. partner/ka życiowy/a zmarła
20. Przynależność wyznaniowa
21. Obywatelstwo (proszę podać wszystkie obywatelstwa!)
A. niemieckie
B. inne
22. Dowody tożsamości (Nie wypełniać w przypadku zmiany mieszkania w obrębie tej samej gminy!) Rodzaje dowodów tożsamości: PA = dowód osobisty, RP = paszport, KP = paszport dziecięcy
23. Rodzaj | Urząd wystawiający, data, numer serii | Ważny do

1. Następny wiersz wypełnić wyłącznie w przypadku stałego miejsca zamieszkania
A. Klasa podatkowa
B. Liczba dodatkowych kart
C. W separacji? tak/nie
2. Dla zamężnych/żonatych, owdowiałych lub żyjących w związku partnerskim. (Nie wypełniać w przypadku zmiany mieszkania w obrębie tej samej gminy!)
A. Dzień oraz miejscowość zawarcia związku małżeńskiego/legalizacji związku partnerskiego
B. Księga poślubna założona na specjalny wniosek
C. Ewentualnie imię i nazwisko zmarłej/go małżonki/męża/partnerki życiowej/partnera życiowego
D. Dzień śmierci
3. Niepełnoletnie, niezamężne/nieżonate dzieci
4. Nazwisko
5. Imiona (używane imię podkreślić)
6. Dzień urodzin | Miejsce urodzenia/okręg/kraj związkowy
7. Przynależność wyznaniowa
8. Obywatelstwa (Proszę podać wszystkie obywatelstwa!)
A. niemieckie
B. inne
9. Nie wypełniać następnego wiersza w przypadku zameldowania mieszkania dodatkowego!
10. Proszę wypełnić załącznik jeśli:
– Ma zostać złożony sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych
– Członkowie rodziny lub jej przedstawiciele prawni mają nie być zameldowani
– Używane jest imię klasztorne lub pseudonim artystyczny
– Państwo lub zameldowana razem z Państwem osoba jest uciekinierem, bądź wypędzonym
11. Data, podpis osoby podlegającej obowiązkowi meldunku
12. Data, podpis pełnomocnika

Jeśli meldowane osoby używają imienia nadanego w klasztorze, bądź pseudonimu artystycznego lub są uciekinierami albo wypędzonymi, względnie chcecie wyrazić sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych, to konieczne będzie wypełnienie załącznika. Ten wygląda w Kolonii następująco:

1. Pieczęć urzędu meldunkowego
2. Załącznik do formularza meldunkowego
3. Adnotacje urzędowe
4. Nazwisko, imię jednej z meldowanych osób
a. Dodatkowo imię klasztorne, pseudonim artystyczny
b. Osoby nr.
5. Dodatkowe mieszkanie (w Niemczech)
6. Adres (ulica, numer domu, kod pocztowy, gmina, okręg)
7. To mieszkanie było
a. jedynym mieszkaniem
b. stałym miejscem zamieszkania
c. dodatkowym mieszkaniem
8. To mieszkanie będzie w przyszłości
9. Niezameldowani członkowie rodziny lub przedstawiciele prawni (Nie wypełniać w przypadku zmiany mieszkania w obrębie tej samej gminy!)
10. Niezameldowana/y małżonka/małżonek lub partnerka życiowa/partner życiowy
11. W przypadku meldowania dodatkowego mieszkania lub jeśli żyjący w separacji, nie podawać informacji dotyczących przynależności religijnej i klasy podatkowej)
12. Imię i nazwisko, ewentualnie stopień doktora
a. dzień urodzenia
b. mężczyzna
c. kobieta
d. klasa podatkowa
e. numer kierunkowy gminy
13. Adres (ulica, numer domu, kod pocztowy, gmina, okręg)
14. Przynależność wyznaniowa
15. Niezameldowane niepełnoletnie dzieci
16. (Informacji dotyczących stanowiska prawnego nie podawać w przypadku meldunku mieszkania dodatkowego)
a. Imię i nazwisko
b. Dzień urodzenia
c. Stanowisko prawne w stosunku do ojca/ w stosunku do matki
d. Proszę wpisać właściwe cyfry! (1 = rodzone dziecko, 2 = pasierb)

1. Niezameldowani rodzice niepełnoletniego dziecka, inni przedstawiciele prawni
2. Ojciec: imię i nazwisko, ewentualnie stopień doktora
3. Dzień urodzin
4. Adres (ulica, numer domu, kod pocztowy, gmina, okręg)
5. Matka: imię i nazwisko, ewentualnie stopień doktora
6. Osoby z terenów wypędzeni (Nie wypełniać w przypadku meldunku mieszkania dodatkowego!)
7. Do osoby nr.
Adres 1 września 1939 (gmina, okręg, kraj związkowy)
8. Sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych
Ja/my wyrażamy sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych
A. Dotyczy osoby
B. Organizacje religijne
C. Prywatne osoby trzecie za pośrednictwem Internetu (Nie dotyczy pisemnej informacji)
D. Partie
E. Pozostałe podmioty polityczne
9. Zgoda
Ja/my wyrażamy zgodę na zdalną transmisję danych
A. Mandatariusze, prasa, radio
B. Wydawnictwa książek adresowych
10. Data, podpis osoby podlegającej obowiązku meldunku
11. Data, podpis pełnomocnika

Formularze w innych miastach nie powinny się zbytnio różnić od powyższych, dlatego mamy nadzieję, że przydadzą się one nie tylko mieszkańcom Kolonii;-)

Jak szukać mieszkania w Niemczech?

Jeśli jesteście w trakcie poszukiwania mieszkania w Niemczech, to z pewnością zainteresują Was poniższe artykuły:

Steuer ID i Steuernummer: Dowiedz się, czym się różnią i kiedy są potrzebne!

Numer identyfikacji podatkowej, niem. die Steuernummer oraz numer identyfikacyjny, niem. die Identifikationsnummer (określany również jako Steuer-ID, Steuer-IdNr.), to dwa różne numery, których nie należy mylić. Numery te są przydzielane indywidualnie i należy je podawać przy wykonywaniu rozliczenia podatkowego oraz podczas korespondencji z urzędem skarbowym. Z poniższego artykuły dowiecie się, czym one się różnią oraz kiedy są potrzebne.

Numer identyfikacji podatkowej w Niemczech – die Steuernummer

Do 2008 roku numer identyfikacji podatkowej (Steuernummer) był jedynym numerem w Niemczech niezbędnym do złożenia zeznania podatkowego. W międzyczasie dołączył do niego tzw. numer identyfikacyjny (Identifikationsnummer), który stopniowo zastępuje numer podatkowy (patrz poniżej). Numer podatkowy staje się zatem coraz mniej ważny.

Obecnie jest on w zasadzie potrzebny tylko wtedy, gdy jesteście freelancerem lub chcecie zarejestrować działalność gospodarczą. W takim przypadku należy złożyć wniosek o nadanie numeru podatkowego w lokalnym urzędzie skarbowym (patrz poniżej). Pracodawcy w Niemczech muszą z kolei znać numer identyfikacji podatkowej swoich pracowników, ponieważ muszą płacić podatek od wynagrodzeń.

W Niemczech numer identyfikacji podatkowej jest w każdym kraju związkowym (das Bundesland) inaczej zbudowany. W zależności od kraju związkowego numer ten zawiera między 10 do 11 cyfr, zapisanych w formacie 12/123/12345 lub 123/123/12345. Pierwsza grupa cyfr to kod kraju związkowego gdzie znajduje się urząd skarbowy, druga określa rejon jego urzędowania, a ostatnia, pięciocyfrowa, to osobisty czterocyfrowy numer identyfikacyjny oraz jedna cyfra kontroli bezpieczeństwa.

Numer identyfikacji podatkowej otrzymuje się automatycznie wraz z pierwszym rozliczeniem podatkowym, wraz z decyzją z urzędu skarbowego (das Finanzamt) lub w przypadku otwarcia działalności gospodarczej (Gewerbe). Numer ten podawany jest podczas rozliczenia podatkowego lub na rachunku, w przypadku posiadania własnej działalności gospodarczej.

Jeśli nie posiadacie jeszcze własnego numeru identyfikacji podatkowej, to istnieje możliwość wysłania prośby do urzędu skarbowego o przydzielenie go:

Numer identyfikacji podatkowe w Niemczech

Numer identyfikacyjny – die Identifikationsnummer lub inaczej Steuer-ID

Od sierpnia 2008 roku każdy obywatel Niemiec otrzymał własny numer identyfikacyjny, który można porównać do naszego numeru PESEL. Numer identyfikacyjny składa się w Niemczech z 11 cyfr i jest przydzielany każdemu obywatelowi wraz z narodzinami. Archiwizowaniem numerów identyfikacyjnych zajmuje się Centralny Federalny Urząd Podatkowy (das Bundeszentralamt für Steuern).

Wszelkie dane zapisywane pod numerem identyfikacyjnym są ważne przez całe życie i w razie potrzeby aktualizowane. Urząd stanu cywilnego (das Standesamt) przekazuje przykładowo informacje o zawarciu związku małżeńskiego czy zmianie imienia, a biuro meldunkowe (das Einwohnermeldeamt) informuje o zmianach adresu. Numer identyfikacyjny jest przechowywany do 20 lat po śmierci.

Jaka jest różnica pomiędzy numerem identyfikacji podatkowej a numerem identyfikacyjnym?

Podczas gdy numer identyfikacyjny (Identifikationsnummer lub inaczej Steuer-ID) pozostaje całe życie taki sam, numer identyfikacji podatkowej (Steuernummer) zmienia się w zależności od zaistniałej sytuacji.

  • Jeśli zmieniacie przykładowo miejsce zamieszkania, to może się okazać, że będziecie podlegali pod inny urząd skarbowy i dostaniecie nowy numer identyfikacji podatkowej. Numer identyfikacyjny zostanie w tej sytuacji zaktualizowany i pozostanie bez zmian.
  • Również w przypadku zawarcia związku małżeńskiego numer identyfikacji podatkowej zostanie zastąpiony przez nowy, wspólny dla obojga małżonków.
  • Kolejnym powodem zmiany numeru identyfikacji podatkowej może być założenie własnej działalności gospodarczej, gdyż wtedy ulega zmianie charakter zarobkowania.
  • Może się zdażyć, iż odpowiedzialny urząd skarbowy zostanie poddany restrukturyzacji, czego konsekwencją może być przydzielenie nowego numeru identyfikacji podatkowej.

Podczas gdy numer identyfikacyjny (Steuer-ID) służy wyłącznie do komunikacji z urzędami, numer identyfikacji podatkowej (Steuernummer) należy podawać podczas składania rozliczenia podatkowego lub wystawiania rachunku, w przypadku posiadania własnej działalności gospodarczej.

Gdzie szukać numeru identyfikacji podatkowej oraz numeru identyfikacyjnego?

Numer identyfikacji podatkowej oraz identyfikacyjny znajdują się w lewym górnym rogu każdego pisma, jakie otrzymacie od Waszego urzędu skarbowego.

2015-07-04_13h19_20

Jeśli nie dysponujecie takowym pismem, a chcecie się dowiedzieć jak brzmi Wasz numer identyfikacyjny (Steuer-ID lub inaczej Identifikationsnummer), możecie wypełnić następujący formularz: www.bzst.de. Oprócz tego można zapytać telefonicznie:

Infolinia serwisowa dla numeru identyfikacji podatkowej
Telefon: +49 228 406-1240
Faks: +49 228 406-3200
Od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00-16:00

Jeśli chodzi o numer identyfikacji podatkowej (Steuernummer), to wystarczy wykonać telefon do urzędu skarbowego i zapytać o niego (Guten Tag, mein Name ist XYZ und ich möchte meine Steuernummer erfragen. Könnten Sie mir bitte diese mitteilen? – Dzień dobry, nazywam się XYZ i chciałbym zapytać o mój numer identyfikacji podatkowej. Czy mogłaby mi Pani/mógłby mi Pan go podać?).

Klasy podatkowe w Niemczech: Informacje od A do Z!

W Niemczech podatnicy są kwalifikowani do 6 różnych klas podatkowych (niem. Steuerklassen), w zależności od sytuacji osobistej. To, do której „trafimy” będzie miało wpływ na wysokość płaconych przez nas podatków.

W największych uproszczeniu to, co określa naszą klasę podatkową, to nasz stan cywilny. Klasę możemy wybrać samodzielnie tylko po ślubie. W Niemczech jesteśmy zobligowani do informowania urzędu skarbowego o wszystkich kwestiach, które mogą mieć wpływ na zmianę klasy podatkowej (np. rozwód).  Przy meldunku w Niemczech osobom samotnym automatycznie przypisywana jest pierwsza klasa podatkowa.

Jeśli posiadamy dzieci, to do Finanzamtu (urząd skarbowy w Niemczech) należy dostarczyć akt urodzenia, aby móc skorzystać z ulgi podatkowej na dzieci, zwanej po niemiecku Kinderfreibetrag. Małżeństwo otrzymuje przy meldunku automatycznie komibinację klas podatkowych 4/4. Można ją zmienić przesyłając do Finanzamtu wniosek o zmianę na kombinację 3/5 (poniżej w tekście znajdzieci link do artykułu, w którym dokładnie tłumaczymy jak to zrobić).

Osoby samotnie wychowujące dzieci mogą się starać o drugą klasę podatkową, lecz również w tym wypadku należy dostarczyć odpowiedni wniosek. Pracodawca pobiera z Finanzamtu raz w miesiącu drogą elektroniczną aktualny stan klasy podatkowej, na podstawie którego wyliczane jest wynagrodzenie.

Klasy podatkowe w Niemczech w skrócie

W największych uproszczeniu w Niemczech mamy 6 klas podatkowych:

  • Klasa I: osoby niezamężne / rozwiedziona / w separacji / owdowiałe / osoby w związku małżeńskim, których małżonek nie jest rezydentem podatkowym w Niemczech lub mieszka poza UE / osoby prowadzące jednoosobowe gospodarstwa domowe
  • Klasa II: osoby samotnie wychowujące dzieci, uprawniona do zasiłków dla samotnych rodziców
  • Klasa III: osoby zamężne, których małżonek jest bezrobotny lub jest zaliczany do piątej klasy podatkowej / osoby owdowiałe (do roku od śmierci małżonka)
  • Klasa IV: małżeństwa, które mają podobne zarobki (obydwoje przebywają na terenie Niemiec) / małżeństwa, które nie zdecydowały się na wybór żadnej klasy podatkowej
  • Klasa V: osoby zamężne, których małżonek należy do trzeciej klasy podatkowej
  • Klasa VI: osoby, które otrzymują wiele pensji od więcej niż jednego pracodawcy / osoby pracujące w dwóch lub więcej zawodach

Jak dowiedzieć się, jaką mamy klasę podatkową?

Po zameldowaniu w Niemczech w czasie kilku tygodni otrzymujemy numer identyfikacji podatkowej. Podajemy go naszemu pracodawcy.

Finanzamt przypisuje nas do określonej klasy podatkowej na podstawie naszego stanu cywilnego, a następnie informuje o tym naszego pracodawcę. Pracodawcy, gdy już zna naszą klasę podatkową, może właściwie odprowadzać zaliczki na nasz podatek dochodowy. Do czasu ustalenia klasy podatkowej będziemy płacić najwyższą stawkę podatku. Informację o naszej klasie podatkowej znajdziemy również na odcinku naszej wypłaty – jest on oznaczony pod symbolem StKl., czyli Steuerklasse.

Na co ma wpływ klasa podatkowa w Niemczech?

Klasa podatkowa w Niemczech ma wpływ na wysokość świadczeń chorobowych, zasiłku dla bezrobotnych, zasiłków macierzyńskich i wychowawczych (tzw. Kindergeld) czy alimentów.

Klasy podatkowe nie mają wpływu na ostateczną zapłaconą przez nas kwotę podatku w danym roku. Podatki w każdej z klas mogą okazać się zbliżone. Główna różnica to kwota podatku pobierana w formie zaliczek. Jeśli jesteśmy w klasie podatkowej, w której są pobierane wysokie zaliczki na poczet podatku, możemy liczyć na zwrot nadpłaconego podatku. Jeśli natomiast jesteśmy w klasie podatkowej, w której są pobierane niskie zaliczki na poczet podatku, być może będziemy musieli dopłacić nadpłacony podatek na koniec roku podatkowego.

Klasy podatkowe w Niemczech

Poniżej znajdziecie szczegółowe informacje na temat klas podatkowych w Niemczech!

Steuerklasse 1

Podatek w 1. klasie podatkowej w Niemczech wynosi około 28%. Obejmuje ona następujące grupy osób:

  • Osoby niezamężne
  • Osoby rozwiedzione
  • Osoby w separacji
  • Osoby owdowiałe (co najmniej 2 lata temu)
  • Osoby prowadzące jednoosobowe gospodarstwa domowe
  • Osoby w związku małżeńskim, których małżonek nie jest rezydentem podatkowym w Niemczech
  • Osoby w związku małżeńskim, których małżonek mieszka poza Unią Europejską

W 2025 roku kwota wolna od podatku w 1. klasie podatkowej wynosi 12 096 euro.

Podatnicy z pierwszej klasy podatkowej nie muszą z reguły rozliczać się co roku. Mogą jednak zostać do tego zobligowani przez niemiecki Urząd Skarbowy (niem. Finanzamt) lub zrobić to dobrowolnie, aby uzyskać zwrot nadpłaconego podatku. W ramach tej klasy musimy bowiem odprowadzane dość wysokie zaliczki na poczet podatku dochodowego. Klasa ta jest przypisywana automatycznie.

Jeśli samotnie wychowuje dzieci i pobieramy zasiłki, możemy zmienić klasę 1 na 2.

Steuerklasse 2

2.klasa podatkowa w Niemczech obejmuje m.in. osoby samotnie wychowujące dzieci, pobierające zasiłki rodzinne na dzieci. W 2025 roku kwota wolna od podatku w 2. klasie podatkowej wynosi 12 096 euro.  Druga klasa podatkowa w Niemczech obejmuje bardzo wąską grupę podatników, mianowicie osoby samotnie wychowujące dzieci, które pobierają zasiłki rodzinne na dzieci. Dzieci muszą mieszkać w jednym gospodarstwie domowym z podatnikiem. Do tej klasy nie jesteśmy przypisywani automatycznie, musimy złożyć odpowiedni wniosek w niemieckim urzędzie skarbowym (Finanzamt)

Steuerklasse 3

Podatek w 3. klasie podatkowej w Niemczech wynosi około 26%. Do tej klasy podatkowej przypisywane są osoby:

  • osoby zamężne, których małżonek jest bezrobotny lub jest przypisany do 5. klasy podatkowej
  • osoby owdowiałe (do roku od śmierci małżonka)

W 2025 roku kwota wolna od podatku w 3. klasie podatkowej wynosi 24 192 euro (oboje małżonków).

Trzecia klasa podatkowa w Niemczech obejmuje przede wszystkim małżeństwa i osoby w związkach partnerskich, czyli najwięcej niemieckich podatników. Zazwyczaj w ramach tej klasy sami musimy uregulować nadpłacony podatek dochodowy.  Małżeństwa będące w klasie podatkowej 3, muszą składać wspólne coroczne zeznanie podatkowe. Ostatecznym dniem rozliczenia jest 31 lipca danego roku.

Trzecia klasa podatkowa jest opłacalna tylko w sytuacji, gdy nasz współmałżonek ma niskie dochody. Jeśli jeden z małżonków wybierze klasę 3, drugi automatycznie przypisywany jest do klasy 5.

Steuerklasse 4

4 klasa podatkowa w Niemczech obejmuje m.in.:

  • małżeństwa, które mają podobne zarobki (obydwoje przebywają na terenie Niemiec)
  • małżeństwa, które nie zdecydowały się na wybór żadnej klasy podatkowej (są przypisani po zawarciu małżeństwa albo po uzyskaniu meldunku w Niemczech)

W 2025 roku kwota wolna od podatku w 4. klasie podatkowej wynosi 12 096 euro. Czwarta klasa podatkowa jest przypisywana automatycznie małżeństwom (jeśli nie wybiorą innej). Warto w niej pozostać, jeśli zarobki obydwu małżonków są na zbliżonym poziomie.

Steuerklasse 5

5. klasa podatkowa w Niemczech obejmuje m.in.:

  • osoby zamężne, których małżonek należy do trzeciej klasy podatkowej
  • osoby pracujące w dwóch lub więcej zawodach

W klasie podatkowej 5 nie ma już zastosowania podstawowa kwota wolna od podatku oraz kwota wolna od podatku na dziecko, ponieważ są one uwzględniane w przypadku partnerów w klasie 3. Jeśli jeden z małżonków/partnerów wybrał trzecią klasę podatkową, druga osoba jest automatycznie przypisywana do piątej. Małżeństwa będące w klasie podatkowej 5, muszą składać wspólne zeznanie podatkowe.

Steuerklasse 6

6.klasa podatkowa w Niemczech obejmuje m.in.: osoby, które otrzymują wiele pensji od więcej niż jednego pracodawcy.

Zasadniczo klasa podatkowa 6 ma najwyższe obciążenie podatkowe, ponieważ nie można w niej skorzystać ani z ulgi na dzieci, ani z ulgi pracowniczej, ani z ulgi podstawowej. Wysokie potrącenia i niewielkie odliczenia roczne są uzasadnione drugim stosunkiem pracy, ponieważ w rezultacie dana osoba zarabia więcej.

Przed podjęciem drugiej pracy z klasą podatkową 6, warto obliczyć, czy ta druga praca jest opłacalna finansowo. W klasie podatkowej 6 nie ma znaczenia, czy jest się żonatym lub posiada dzieci. Wynika to z faktu, że w tym przypadku nie można uwzględniać żadnych rocznych odliczeń. To sprawia, że klasa podatkowa 6 różni się zasadniczo od klas podatkowych 1 do 5.

Jak się dowiedzieć jaka jest moja aktualna klasa podatkowa?

Osoby samotne, które nie posiadają dzieci otrzymują pierwszą klasę podatkową. Jeśli Wasza sytuacja rodzinna jest jednak inna, to klasę podatkową w Niemczech można ustalić następująco:

  • Od 1. stycznia 2013 roku funkcjonuje w Niemczech elektroniczna karta podatkowa, niem. Elektronische Lohnsteuerabzugsmerkmale (w skrócie ELStAM), która zastąpiła dotychczasową papierową wersję karty podatkowej (Lohnsteuerkarte). ELStAM zawiera wszelkie dane podatnika, również informacje o aktualnej klasie podatkowej. Niemieckie urzędy skarbowe (Finanzamt) udzielają informacji dotyczących danych zawartych w elektronicznej karcie podatkowej. Aby dowiedzieć się jaką klasę podatkową aktualnie posiadacie, wystarczy wykonać telefon do urzędu skarbowego lub przesłać maila z zapytaniem
  • Można również udać się osobiście do Finanzamtu, gdzie od ręki zostanie wystawione zaświadczenie o klasie podatkowej

Klasa podatkowa w Niemczech, jeśli jedno z małżonków mieszka w Polsce

W związku z tym, że wiele osób pyta o klasę podatkową w sytuacji, kiedy jedno z małżonków mieszka w Polsce, postanowiliśmy napisać o tym krótką informację. Otóż sytuacja wygląda następująco:

  • Jeśli łączne zarobki w przynajmniej 90 procentach podlegają niemieckiemu podatkowi dochodowemu, to istnieje możliwość otrzymania 3 klasy podatkowej w Niemczech. Jeśli zarobki jednego z małżonków nie przekraczają kwoty 24 192 (stan: 2025) euro rocznie, to możliwość otrzymania 3 klasy podatkowej jest dana, nawet jeśli niemieckiemu podatkowi dochodowemu podlega mniej niż 90 proc. łącznych zarobków. Zmiany można dokonać w urzędzie skarbowym składając nieformalny wniosek
  • Małżonek pracujący w Niemczech, musi dołączyć do rozliczenia podatkowego robionego w Niemczech zaświadczenie o zarobkach drugiego z małżonków, które mieszka i pracuje w Polsce

Czy rozliczać się wspólnie z małżonkiem mieszkającym w Polsce, czy lepiej osobno?

Jeśli pracujecie w Niemczech, a małżonek w Polsce, to pojawia się pytanie, czy korzystniej jest się rozliczać razem w Niemczech, czy lepiej osobno. Otóż, jeśli małżonek mieszkający w Polsce zarabia mniej, to warto dokonać wspólnego rozliczenia w Niemczech. W tym celu należy dołączyć zaświadczenie o zarobkach małżonka w Polsce. Olbrzymią zaletą tego rozwiązania jest możliwość dokonania odliczeń z tytułu „rozłąki z rodziną”. W ramach tego odliczenia można na przykład podać koszty przejazdu do Polski (raz w miesiącu), co w skali roku stanowi pokaźną sumę.

Kto w Niemczech jest zobowiązany do zrobienia rozliczenia podatkowego?

Na to pytanie odpowiedzieliśmy tutaj: Kto jest w Niemczech zobowiązany do zrobienia rozliczenia podatkowego?

Jak znaleźć niedrogiego doradcę podatkowego w Niemczech?

W Niemczech istnieją tak zwane Lohnsteuerhilfeverein, czyli stowarzyszenia pomagające w sprawach związanych z podatkiem od wynagrodzenia, np. w dokonywaniu rocznego rozliczenia podatkowego. Całość funkcjonuje na zasadach członkostwa, w ramach którego uiszcza się roczną składkę. Wysokość składki zależy od wysokości zarobków. Można ją obliczyć na stronie wybranego stowarzyszenia. Przykładowa składka w stowarzyszeniu „Steuerring”: przy zarobkach 33 000 euro brutto rocznie wysokość składki wynosi 98 euro rocznie.
Oto kilka popularnych stowarzyszeń pomagających w sprawach podatkowych:

Jak zmienić klasę podatkową w Niemczech?

Jeśli zastanawiacie się w jakich sytuacjach opłacalna będzie zmiana klasy podatkowej w Niemczech i jak tego dokonać, to zachęcamy do przeczytania następującego artykułu:

Znajdziecie w nim szczegółowe informacje oraz przetłumaczony formularz.

Numer identyfikacji podatkowej oraz numer identyfikacyjny?

Z tego miejsca zachęcamy również do przeczytania artykułu wyjaśniającego różnice pomiędzy numerem identyfikacji podatkowej oraz numerem identyfikacyjnym:

Oprócz tego we wzorach pism znajdziecie wniosek o opodatkowanie w Niemczech dla osób bez meldunku:

Ile netto z brutto w Niemczech?

Jeśli chcecie się dowiedzieć ile wyniesie Wasza wypłata netto, możecie skorzystać z naszego kalkulatora:

Klasa podatkowa dla firmy w Niemczech

Wiele osób wychodzi z błędnego założenia, że osoby posiadające w Niemczech firmę, mają własną klasę podatkową. Z tych i innych błędnych informacji wyprowadzamy Was w tym artykule: 7 błędnych opinii dotyczących klas podatkowych dla osób posiadających w Niemczech firmę.

Ostrzeżenie przed fałszywymi apelami o datki: Oszuści chcieli zarobić na ataku w Aschaffenburgu

0

W mediach społecznościowych krąży fałszywy apel o datki dla ofiar ataku nożownika w Aschaffenburgu. Co więcej, osoba zbierająca pieniądze podaje się za wujka zabitego 2-letniego Yannisa. Oszust lub oszuści oszukali 13 darczyńców, którzy przekazali łącznie 255 euro.

„Apel o datki jest zdecydowanie fałszywy” – powiedział BILD rzecznik policji Philipp Hümmer. Funkcjonariusze byli w kontakcie z rodzicami zabitego chłopca przez cały dzień. Sprawdzili również, czy w rodzinie istnieje wujek, o którym mowa.

„Z wielkim smutkiem musimy ogłosić utratę naszego ukochanego siostrzeńca”, zaczyna się apel oszusta. „Zamiast zbierać dla siebie, chcemy dać coś od siebie w ramach tej zbiórki”.

Szczególnie okropne jest to, że fałszywe zbiórki chcą uniemożliwić prawdziwą pomoc dla krewnych ofiar. Piszą: „Moja siostra i jej mąż, co zrozumiałe, wciąż są całkowicie zdruzgotani (…) Niemniej jednak ważne było dla nich, aby nie było ŻADNEGO innego apelu o darowizny lub czegokolwiek podobnego”.

Sprawcy dołożyli wszelkich starań, aby zapobiec wykryciu fałszerstwa. Po pierwsze, stworzyli fałszywy profil na Facebooku o nazwie „Aschaffenburg Aktiv”. Chcieli wykorzystać go do naśladowania wolontariatu miasta Aschaffenburg. Jednak przedstawiciele miasta wyraźnie stwierdzili w „Main-Echo”, że agencja ta nie ma profilu na Facebooku. Na fałszywej stronie znajduje się tylko jeden post – fałszywy apel o darowizny.

Policja w Aschaffenburgu prowadzi dochodzenie

Dochodzenie zostało już wszczęte. Według policji można założyć, że doszło do oszustwa, ponieważ pieniądze zostały już wpłacone.

Platforma darowizn gofundme również zareagowała: „Ta zbiórka została usunięta, a organizator zablokowany, zanim jakiekolwiek pieniądze mogły zostać wypłacone”, wyjaśniła rzeczniczka zapytana przez BILD.

Darowizny zostały już zwrócone. Platforma chce teraz współpracować z policją w celu odnalezienia organizatorów.

OFICJALNE konto darowizn miasta Aschaffenburg

„Spendenkonto Opferhilfe Schöntal” (konto darowizn) zostało założone w Sparkasse Aschaffenburg-Miltenberg. IBAN to: DE23 7955 0000 0013 1692 89 (Uwaga dotycząca pokwitowania darowizny: w przypadku kwot powyżej 300 euro należy podać imię, nazwisko i adres darczyńcy).

źródło: bild.de

Merz chce surowszych zasad migracyjnych od pierwszego dnia pełnienia funkcji kanclerza

2

Lider CDU Friedrich Merz jako potencjalny kanclerz federalny chce wprowadzić „faktyczny zakaz wjazdu” dla nielegalnych imigrantów. Bez kompromisów, niezależnie od tego, kto będzie z nim w rządzie. I to już pierwszego dnia. Prawie tak, jak nowy prezydent USA Donald Trump, który ogłosił stan wyjątkowy na granicy z Meksykiem pierwszego dnia urzędowania.

Merz chce wydać odpowiednią instrukcję dla Federalnego Ministerstwa Spraw Wewnętrznych pierwszego dnia jako kanclerz federalny. Może to podyktować ministrowi spraw wewnętrznych, korzystając ze swoich uprawnień do wydawania dyrektyw – niezależnie od partii.

Na zwołanej w pośpiechu konferencji prasowej na temat haniebnego czynu w Aschaffenburgu, Merz mówił o „całkowicie nieskrępowanej brutalności” w Niemczech, której nie był gotów zaakceptować. W środę w Aschaffenburgu 28-letni mężczyzna zabił w parku dwuletniego chłopca i 41-letniego mężczyznę oraz poważnie ranił dwie inne osoby. Podejrzany został aresztowany. Jest to osoba ubiegająca się o azyl, która powinna zostać deportowana lub aresztowana w celu opuszczenia kraju.

Merz powiedział: „W końcu dotarliśmy do końca. Stoimy w obliczu chaosu”.

Jego najważniejszym antidotum na przemoc migrantów w Niemczech jest zabezpieczenie granic – poprzez odrzucanie wniosków, do czego wezwał również w programie wyborczym CDU/CSU. Chce zapobiec „próbom nielegalnego wjazdu bez wyjątku”. To wyraźnie „dotyczy również osób uprawnionych do ochrony”. Chociaż jest to sprzeczne z przepisami europejskimi, Niemcy muszą „skorzystać ze swojego prawa do priorytetowego traktowania prawa krajowego”. Merz chce zatem wpuszczać do kraju tylko osoby, które chcą wjechać legalnie, tj. mogą okazać paszport, dowód osobisty i, w razie potrzeby, wizę. Co ważne, policja federalna powinna mieć również możliwość wydawania nakazów aresztowania migrantów.

Merz powiedział jasno: „Nie pójdę inną drogą”. Ale czy jest to również możliwe z Zielonymi, zapytano. Odpowiedź Merz-Hammerhart: „Nie obchodzi mnie, kto pójdzie tą drogą politycznie. Mówię tylko, że nie pójdę inną drogą”. Każdy, kto chce pójść tą drogą razem z nim, musi to zrobić. „Kompromisy w tych kwestiach nie są możliwe”.

Oznacza to również, że jeśli Merz nie będzie miał większości w rządzie innej niż Zieloni, będzie musiał się poddać – w przeciwnym razie konieczne będzie przeprowadzenie nowych wyborów.

źródło: bild.de

Protesty przeciwko prawicy i AfD: dziesiątki demonstracji ogłoszonych w kilku niemieckich miastach

6

Cztery tygodnie przed wyborami do Bundestagu i rok po masowych protestach na rzecz demokracji i przeciwko prawicowemu ekstremizmowi, narasta nowa fala protestów. Strona demokrateam.org już teraz wymienia dziesiątki demonstracji na nadchodzące tygodnie. Są one skierowane przeciwko wiecom wyborczym AfD lub wzywają do obrony demokracji w ogóle.

W Berlinie – Fridays for Future, Campact i Parents Against the Right wzywają do „morza świateł” pod Bramą Brandenburską w sobotę po południu.

Neubauer: „Sytuacja nie jest tak beznadziejna, jak mogłaby być”

Aktywistka klimatyczna Luisa Neubauer z Fridays for Future powiedziała RedaktionsNetzwerk Deutschland (RND): „25 stycznia wzywamy do wielkiej demonstracji pod Bramą Brandenburską. Nie tylko po to, by powiedzieć, czemu jesteśmy przeciwni, ale także po to, by wyjaśnić, za czym jesteśmy i zademonstrować, kim jesteśmy. Jesteśmy społeczeństwem obywatelskim, które nie pakuje się, gdy prawicowi ekstremiści, faszyści i oligarchowie się rozpakowują”.

Nawet po inauguracji Donalda Trumpa w Waszyngtonie i rosnącej popularności AfD pod rządami Alice Weidel, sytuacja „nie jest tak beznadziejna, jak mogłaby być”, mówi Neubauer. „Antydemokraci mogą wygrać tylko wtedy, gdy Demokraci będą nieracjonalnie spokojni. Musimy nieustannie przeciwstawiać się normalizacji radykalnych prawicowych idei za pomocą zakłóceń”.

Rząd koalicyjny „nie wykorzystał wiatru w żagle”

Neubauer oskarża poprzedni rząd o to, że nie wykorzystał „wiatru masowych protestów” w zeszłym roku, „aby przyspieszyć inicjatywy legislacyjne mające na celu wzmocnienie demokracji, społeczeństwa obywatelskiego i obronę dyskursu w Internecie i na ulicach. Następny rząd będzie musiał to nadrobić”, mówi aktywista.

Oczekuje się, że politycy nie wyjdą na scenę w sobotę. Do Neubauera i dyrektora zarządzającego Campact Christopha Bautza dołączą publicystka Carolin Emcke, a także wiceprzewodnicząca Niemieckiej Federacji Związków Zawodowych (DGB) Nele Techen i Anna-Nicole Heinrich, przewodnicząca Synodu Kościoła Protestanckiego w Niemczech.

Dla Neubauer protesty są również skierowane przeciwko CDU/CSU i jej głównemu kandydatowi Friedrichowi Merzowi, powiedziała RND. „W tej chwili potrzebujemy konserwatywnych głosów, aby podjąć działania. Trzeba powstrzymać chrześcijańskich demokratów przed coraz większym zbliżaniem się do modelu austriackiego. Wiemy, że faszyści planują przejąć demokracje za pośrednictwem partii konserwatywnych”.

Ogólnokrajowa fala protestów

Podobnie jak w ubiegłym roku, demonstracje odbędą się nie tylko w Berlinie, ale także w wielu innych miastach. W Karlsruhe w miniony weekend 3500 osób protestowało przeciwko rozdawanym tam przez AfD „biletom deportacyjnym”. Na transparentach widniały między innymi napisy „Czerwona kartka dla AfD” i „Zakaz AfD teraz”. Wniosek o delegalizację partii będzie przedmiotem debaty w Bundestagu w przyszłym tygodniu.

W Kassel 7 000 osób wyszło na ulice pod hasłem „Ludzki, solidarny, różnorodny”. W Oldenburgu, gdzie hasło brzmiało „Za demokracją, przeciwko przesunięciu społecznemu na prawo”, było również 7 000 osób. Natomiast w Hamburgu w zeszłym tygodniu ponad 10 000 osób demonstrowało przeciwko wizycie kandydatki AfD Alice Weidel w ratuszu. W poprzedni weekend od 10 000 do 15 000 lewicowych demonstrantów z całych Niemiec próbowało zablokować konferencję partii AfD w Riesa. Kilka tysięcy osób spodziewanych jest w Halle (Saale) w sobotę, aby zaprotestować przeciwko wydarzeniu kampanii wyborczej AfD z udziałem liderów partii Weidel i Tino Chrupalla.

Rok temu było inaczej

Rok temu liczby te były jednak znacznie wyższe. Według doniesień sieci badawczej Correctiv o spotkaniu skrajnie prawicowych patronów z politykami AfD i CDU w Poczdamie, około 80 000 osób wyszło na ulice w Hamburgu i do 200 000 w Monachium. W sumie od stycznia do marca 2024 r. na ulice w całych Niemczech wyszło około czterech milionów ludzi.

Demonstracje na rzecz demokracji szybko rozprzestrzeniły się na mniejsze miasta. W Perlebergu w brandenburskim regionie Prignitz (12 000 mieszkańców) 56-letnia Andrea van Bezouwen zorganizowała pierwszą demonstrację w swoim życiu. Wiadomo, że w wiecu na rzecz demokracji i różnorodności wzięło udział 600 osób. W tym roku zorganizowała kolejną demonstrację. W sobotnie popołudnie światła i muzyka zostaną ponownie wykorzystane do promowania różnorodności w Perlebergu. Uczniowie z regionu zaprojektowali plakaty, utworzono grupę bębniarzy, a obecnie powstają podświetlane bębny.

„W porównaniu do zeszłego roku, sytuacja się pogorszyła, o pewnych rzeczach mówi się bardziej otwarcie”, mówi van Bezouwen dla RND. ”Zrobiono też wiele dobrego. Wciąż jest nas więcej. Wciąż jesteśmy w 70 procentach demokratami”. Jej celem jest „dalsze edukowanie ludności i promowanie człowieczeństwa”, mówi van Bezouwen, która przeprowadziła się do Prignitz z Hamburga osiem lat temu.

„Niemcy nie są na krawędzi”, mówi, „a integracja działa również w Prignitz”.

źródło: rnd.de