Profesjonalne CV po niemiecku
- Wypełnij poniżej pola naszego darmowego generatora i stwórz rewelacyjne niemieckie CV w mgnieniu oka!
- Pamiętaj, aby wszelkie dane wpisywać w języku niemieckim, gdyż generator ich nie tłumaczy (pod spodem znajdziesz przydatne zwroty po niemiecku)
- Twoje CV zostanie zapisane po wygenerowaniu na Twoim komputerze
Kreator CV po niemiecku:
Niemieckie CV – przydatne zwroty:
Dane personalne:
- Name: nazwisko
- Adresse: adres
- Geburtsdatum: data urodzenia
Wykształcenie:
- Grundschule: szkoła podstawowa
- Mittelstufe: gimnazjum
- Gymnasium: liceum
- Handelsgymnasium: liceum handlowe
- technische Fachschule: technikum
- Berufsschule: szkoła zawodowa
- Abitur: matura
- Studium: studia
- Berufliche Weiterbildung: kształcenie zawodowe
Doświadczenie zawodowe:
- Praktikum – praktyka
- Studentische Hilfskraft – praca studencka
- Abteilungsleiter – kierownik działu
- Zweiwöchiges Schulpraktikum bei der Mayer Bank – dwutygodniowa praktyka szkolna w banku Mayer
- Zweiwöchiges freiwiliges Praktikum bei der Sparda Bank – dwutygodniowa dobrowolna praktyka w banku Sparda
- Aushilfstätigkeit bei der Moni Textil GmbH – praca dorywcza w firmie Moni Textil sp. z.o.o.
- Zeitungen austragen – roznoszenie gazet
- Aushilfe bei der Post – pomocnik na poczcie
Języki:
- Englisch, Deutsch, Polnisch, Russich, Spanisch, Französisch: Niveau (poziom) A1, A2, B1, B2, C1, C2, Muttersprachler/-in (język ojczysty)
Kursy, szkolenia, osiągnięcia:
- Staplerführerschein – uprawnienia na wózki widłowe
- Grundkurs Powerpoint – kurs podstawowy Powerpoint
- Trainig: Führungstraining für Frauen – trening: kurs zarządzania dla kobiet
- Business Englisch – angielski w biznesie
- Seiminar: Effektives Projektmanagement – seminarium: efektywne zarządzanie projektami
- Excel XP: ein Seminar bei der Volkshochschule Langenfeld – Excel XP: seminarium w szkole ludowej w Langenfeldzie
- Erste Hilfe Lehrgang – kurs pierwszej pomocy
- Geprüfter Logistikmeister – egzamin mistrzowski w logistyce
Umiejętności i dodatkowe atuty:
- Textverarbeitung: Microsoft Word, LibreOffice Writer – edycja tekstowa: Microsoft Word, LibreOffice Writer
- Tabellenkalkulation: Microsoft Excel, LibreOffice Calc – program kalkukacyjny: Microsoft Excel, LibreOffice Calc
- Führerschein Klasse B – prawo jazdy kategorii B
- Bildverarbeitung: Photoshop – edycja obrazu: Photoshop
- Grundkenntnisse in Photoshop – podstawowa znajomość Photoshop
- Programmierkenntnisse: HTML (sehr gut), CSS (gut), JavaScript (gut) – umiejętności programistyczne: HTML (bardzo dobre), CSS (dobre), JavaScript (dobre)
- Grundkenntnisse in SQL – podstawowa znajomość SQL
- Gute Kenntnisse in SAP – dobra znajomość SAP
Zainteresowania:
- Ehrenamtliche Arbeit in einem Verein für Obdachlose – praca honorowa w stowarzyszeniu na rzecz osób bezdomnych
- Nachwuchsförderung im städtischen Fußballverein – wspieranie młodzieży w miejskim klubie piłkarskim
- Engagement in studentischen Projekten – zaangażowanie w projektach studenckich
- Malerei und Kunst – malowanie i sztuka
- Fotografie – fotografia
- Sport: Mitgliedschaft in einem Judoverein – sport: członkostwo w klubie judo
- Auto-Tuning – tuning samochodowy
- Handarbeiten – prace ręczne
- Fußball: Innenverteidiger beim 2. SSV Traktor Schmölln in der Regionalliga – piłka nożna: środkowy obrońca w 2. SSV Traktor Schmoelln w lidze regionalnej
- Webprogrammierung: Administration der Vereinsseite XYZ auf Basis Typo3 CMS – programowanie: administracja strony klubowej XYZ wykonanej w Typo3
- Trompete im Schulorchester – trąbka w orkiestrze szkolnej
- Nachhilfegeben in den Fächern Mathe und Deutsch – udzielanie korepetycji w przedmiotach matematyka i niemiecki
- Restauration alter VW-Käfer – restaurowanie starych garbusów
- Lösen von Computer- und Technikproblemen – rozwiązywanie problemów z komputerami i technicznych
- Reisen, insbesondere Südamerika – podróże, w szczególności Ameryka Południowa
- Bergsteigen – wspinaczka górska
- Tanzen – taniec
Kilka istotnych uwag dotyczących pisania CV po niemiecku:
- Informacje w CV mogą być wpisywane chronologicznie, bądź w stylu amerykańskim, czyli zaczynając od tej najaktualniejszej. Swego czasu miałem okazje uczestniczyć w szkoleniu rekrutacyjnym specjalisty z firmy Bayer AG, który stwierdził, iż druga opcja jest bardziej profesjonalna. Wszelkie informacje w CV wpisujcie zatem zaczynając od tej najaktualniejszej!
- Starajcie się trzymać faktów i nie rozpisujcie się zbytnio – CV to nie list motywacyjny
- Jeśli chodzi o ramy czasowe, to najpopularniejszą formą zapisywania dat w CV jest następujący format: 03/2015 – 04/2016. Data z dokładnością co do dnia jest zbędna – wystarczy informacja o miesiącu. Nasz generator CV umożliwia wpisywanie dat w dowolnym formacie – również w tym podanym wyżej
- Starajcie się unikać luk w CV
- Nie koloryzujcie: jeśli macie opanowany język niemiecki na poziomie podstawowym, to tak też to ujmijcie w CV – prędzej czy później prawda i tak wyjdzie na jaw;)
- Unikajcie wpisywania zainteresowań takich jak „oglądanie TV” albo „granie w gry komputerowe”. Wykażcie się wyobraźnią i pomyślcie nad bardziej twórczymi hobby, które przedstawią Waszą osobę w pozytywniejszym świetle. Kilka przykładów podalismy powyżej w „przydatnych zwrotach”
- Nie przesadzajcie z grafiką – CV powinno być proste i czytelne – takie właśnie CV możecie stworzyć za pomocą naszego bezpłatnego generatora CV po niemiecku, więc zachęcamy do korzystania!:)