Ubezpieczenie stomatologiczne w Niemczech – najważniejsze informacje!

Wizyta u stomatologa może budzić niepokój i to bynajmniej nie z lęku przez samym specjalistą, a w obawie przed kosztami, jakie trzeba będzie ponieść w przypadku konieczności takiej wizyty. Za wypełnienie niewielkiego ubytku trzeba zapłacić nawet około 300 euro. Sztuczne uzębienie może wiązać się z kosztem 4000 euro. Wielu obywateli Niemiec na leczenie wyjeżdża do innych miejsc w Europie, aby zaoszczędzić, jednak w przypadku nagłego, silnego bólu – raczej mało kto będzie miał w głowie podróże.  Ubezpieczenie dodatkowe stomatologiczne jest dobrowolnym ubezpieczeniem, które można zakupić jako dodatek do standardowego ubezpieczenia zdrowotnego. W Niemczech istnieje wiele towarzystw ubezpieczeniowych oferujących różne plany ubezpieczenia dodatkowego stomatologicznego. Plany te różnią się zakresem ochrony i warunkami polisy.

Czy ubezpieczenie zdrowotne pokrywa stomatologa w Niemczech?

Im mniejsze kasy chorych, tym mniejszy zakres usług oferują. W związku z tym, może się okazać, że przy znacznej ilości zabiegów stomatologicznych, trzeba będzie dopłacać. Stąd rozsądne jest przemyślenie wykupienia ubezpieczenia stomatologicznego. Ubezpieczenie zdrowotne w Niemczech reguluje zazwyczaj wizyty kontrolne, borowanie zębów i plombowanie w zakresie standardowych wypełnień.

Czy warto posiadać dodatkowe ubezpieczenie stomatologiczne?

W przypadku gdy jesteśmy posiadaczami zębów podatnych na uszkodzenia i próchnicę, takie ubezpieczenie może być naprawdę zbawienne i w istocie, uratować nie tylko jamę ustną, ale kieszeń – przed zbyt wysokimi wydatkami. Dodatkowe ubezpieczenie jest w stanie pokryć różnicę, jaką trzeba byłoby dopłacić z własnej kieszeni, w sytuacji częściowej refundacji przez kasę chorych. Co ważne, dodatkowe ubezpieczenie stomatologiczna ma kilka taryf. Tylko w przypadku zakupy taryfy 100 proc. nie ponosi się żadnych kosztów profilaktyki i leczenia stomatologicznego. Dobrze również pamiętać, aby sprawdzić zakres oferowanych świadczeń, a także obowiązujące limity np. co do liczby zabiegów w ciągu roku. W przeciwnym razie można się porządnie rozczarować.

Czy dodatkowe ubezpieczenie stomatologiczne w Niemczech ma sens?

Jak najbardziej! W przypadku, gdy odwiedza się gabinet dentystyczny stosunkowo często, jak wcześniej już wspomniano – przyniesie to nawet oszczędności. Dobrze pamiętać, że wysokość dopłaty przez państwowe kasy chorych w Niemczech uzależniona jest od problemu stomatologicznego, a nie od sposobu leczenia. Kasy chorych w Niemczech ponoszą tylko te koszty, które są typowe w danej sytuacji. Za specjalne usługi typu wkłady kompozytowe zamiast standardowej plomby, czyli wypełnienia amalgamatowego, trzeba zapłacić samodzielnie.

Różnica między ogólnym ubezpieczeniem zdrowotnym, a dodatkowym ubezpieczeniem stomatologicznym

Ogólne ubezpieczenie zdrowotne w Niemczech obejmuje podstawowe ubezpieczenie stomatologiczne, takie jak coroczne badania, „przegląd” i czyszczenie, a także niektóre niezbędne zabiegi.

Dodatkowe ubezpieczenie dentystyczne w Niemczech obejmuje szerszą ochronę, w której skład wchodzą zabiegi kosmetyczne i zaawansowane procedury, takie jak implanty dentystyczne, korony i aparat ortodontyczny, a także wyższą ochronę wydatków dentystycznych.

Dodatkowe ubezpieczenie dentystyczne to wyższy poziom świadczeń, który pozwala na zaoszczędzenie całkiem przyzwoitej ilości pieniędzy w skali dłuższego okresu. Do tego osoby, które wykupią taki pakiet, mogą mieć spokojną głowę, że nawet jeśli zdarzy się nagły ból zęba, lub jego uszkodzenie, to mogą liczyć na sprawne „naprawienie szkody”.

Co zawiera ubezpieczenie stomatologiczne w Niemczec?

Dodatkowe ubezpieczenie stomatologiczne w Niemczech może zawierać następujące świadczenia:

  • Ubezpieczenie na czyszczenie zapobiegawcze (Zahnreinigung) – ten rodzaj pokrywa regularną higienizację zębów, fluoryzację, ściągnięcie kamienia.
  • Ubezpieczenie ortodontyczne (Kieferorthopädie) – ten rodzaj ubezpieczenia pokrywa koszty założenia aparatu ortodontycznego.
  • Ubezpieczenie pokrywające uzupełnienia (Zahnersatz) – pokrywa koszty takich uzupełnień dentystycznych jak mosty, protezy i implanty.
  • Ubezpieczenie lecznicze (Zahnbehandlung) – w zakres tego świadczenia wchodzą: wypełnienia, korony, kanały korzeniowe.

Czynniki wpływające na koszt ubezpieczenia stomatologicznego w Niemczech

Na koszt dodatkowego ubezpieczenia stomatologicznego w Niemczech mają wpływ:

  • Stan zdrowia zębów (im więcej jest do zrobienia, tym wyższe składki).
  • Poziom ochrony.
  • Ubezpieczyciel – dobrze przed podjęciem ostatecznej decyzji porównać kilka ofert.

Ubezpieczenie stomatologiczne w Niemczech – które wybrać?

Aby wyświetlić najkorzystniejsze oferty ubezpieczeń stomatologicznych w Niemczech, należy w poniższym formularzu wybrać w pierwszej kolejności wiek („Ihr Alter”). Następnie należy zdecydować, czy jest się zainteresowanym usługami dentystycznymi mającymi na celu zachowanie zębów (np. czyszczenie zębów, plomby) – „Zahnerhalt” oraz protezami – „Zahnersatz”. Na koniec można zdecydować, czy chce się otrzymać najpierw poradę maklera. Jeśli tak, trzeba odhaczyć zdanie „Ich verzichte auf eine Beratung…” i odesłać formularz kontaktowy, który się pojawi. Jeśli od razu chce się wykupić wybrane ubezpieczenie, to należy zostawić haczyk przy tym zdaniu, aby wyświetlić pasujące oferty.

Dobrze wiedzieć: ubezpieczenia oferowane przez internet są z reguły tańsze od tych zawartych w biurze (brak kosztów personelu). Oprócz tego mogą one zostać w Niemczech wypowiedziane do 14 dni od ich zawarcia bez podawania powodów i ponoszenia jakichkolwiek konsekwencji finansowych (§ 312 ff., 355 BGB). Prawo to ma na celu zapewnienie ochrony konsumentom przed nierzetelnymi firmami i zminimalizowanie ich ryzyka.

Alarm bombowy! Katedra w Kolonii ewakuowana

0

Katedra w Kolonii została ewakuowana i jest obecnie całkowicie zamknięta dla zwiedzających. Około godziny 8:40 przy głównym wejściu odkryto podejrzaną, porzuconą walizkę. Katolicki dziekan miasta, Robert Kleine, opublikował na Platformie X zdjęcie pokazujące, że walizka została zawieszona za uchwyt na jednych z drzwi w zachodnim portalu.

W Kolonii przebywa kanclerz Niemiec

Policja jest na miejscu z psami tropiącymi. „Mamy nadzieję, że uda nam się szybko wydać pozwolenie” – mówi rzecznik katedry Markus Frädrich.

Aktualnie w Kolonii przebywa w związku z kampanią wyborczą kanclerz federalny. Odbywa się ona w Kolońskim Centrum Targowym.

Podejrzane walizki już w grudniu

W grudniu na jarmarkach bożonarodzeniowych w Kolonii znaleziono dwie podejrzane walizki. W rezultacie jarmarki zostały ewakuowane i zamknięte. Jednak po zbadaniu walizek okazało się, że zawierały one tylko piasek. Niemniej jednak dochodzenie przejęła Państwowa Służba Bezpieczeństwa.

źródło: bild.de

Zmiana pogody w Niemczech: Temperatury osiągną nawet do 20 stopni!

0

Po mroźnym okresie, w Niemczech gwałtownie wzrosną temperatury. Już dzisiaj po południu zrobi się słonecznie na zachodzie i w północnej części kraju. Na północnym wschodzie pozostanie jednak pochmurno i szaro.

Temperatury wzrosną do wiosennych 14-18 stopni na zachodzie i południowym zachodzie kraju. Na dalekim wschodzie, zwłaszcza w regionie Odry i Nysy, temperatury utrzymają się poniżej 10 stopni.

Słońce na wschodzie, deszcz na zachodzie

Pogoda w Niemczech będzie w sobotę wyraźnie podzielona: podczas gdy słońce będzie świecić we wschodniej części kraju – od Morza Bałtyckiego po środkowe Alpy – na zachodzie będzie raczej pochmurno i mogą pojawić się opady deszczu. Temperatury pozostaną wiosenne, zwłaszcza na zachodzie, z wartościami powyżej 15 stopni, podczas gdy na dalekim wschodzie będą oscylować wokół 10 stopni.

Po weekendzie pogoda pozostanie zmienna. Temperatury pozostaną początkowo w zakresie zbliżonym do wiosennego do początku tygodnia, ale następnie spadną z powrotem do zakresu jednocyfrowego. Zima na razie się wycofa i nie będzie już nas męczyć – poza możliwymi epizodami zimowymi na najwyższych wysokościach w górach.

źródło: t-online.de

Niemcy: Rozpoczęły się strajki ostrzegawcze w transporcie lokalnym!

0

W kilku krajach związkowych rozpoczęły się strajki ostrzegawcze w transporcie lokalnym. Według związku zawodowego ver.di, powodem jest brak oferty ze strony pracodawców. Pociągi S-Bahn i Deutsche Bahn nie strajkują.

Strajki ostrzegawcze na dużą skalę w sektorze publicznym od wczesnych godzin porannych powodują masowe ograniczenia w transporcie lokalnym w kilku krajach związkowych.

Związek zawodowy ver.di wezwał ponad 50 000 pracowników miejskich przewoźników kolejowych i autobusowych w Hesji, Nadrenii Północnej-Westfalii, Nadrenii-Palatynacie, Badenii-Wirtembergii, Dolnej Saksonii i Bremie do wzięcia udziału w całodniowych przestojach w pracy.

Strajki, które rozpoczęły się o 3 nad ranem, dotkną autobusy, tramwaje i pociągi metra w Zagłębiu Ruhry, a także w dużych miastach, takich jak Hanower, Moguncja, Stuttgart, Kolonia i Frankfurt nad Menem.

źródło: tagesschau.de

Już jutro całodniowe strajki w lokalnym transporcie publicznym w 6 niemieckich krajach związkowych!

1

W piątek osoby dojeżdżające do pracy będą musiały przygotować się na opóźnienia i odwołania w lokalnym transporcie publicznym w sześciu krajach związkowych w Niemczech. Związek zawodowy Verdi chce sparaliżować lokalny transport publiczny w sześciu krajach związkowych poprzez całodniowy strajk ostrzegawczy pracowników. Będzie miał on miejsce w następujących krajach związkowych:

  • Badenia-Wirtembergia
  • Brema
  • Hesja
  • Dolna Saksonia
  • Nadrenia Północna-Westfalia
  • Nadrenia-Palatynat

Według związku strajkuje prawie 70 miejskich przedsiębiorstw transportowych zatrudniających około 53 000 pracowników.

Druga runda negocjacji płacowych bez rezultatu

Druga runda negocjacji dla ponad 2,5 miliona pracowników sektora publicznego w całych Niemczech zakończyła się we wtorek bez sukcesu. Negocjacje będą kontynuowane od 14 do 16 marca w Poczdamie. Pracodawcy nie przedstawili jeszcze swojej oferty. Związki zawodowe domagają się ośmioprocentowej podwyżki płac; przynajmniej o 350 euro miesięcznie.

„Sytuacja pracowników w transporcie publicznym jest niezwykle problematyczna”, wyjaśniła wiceprzewodnicząca Verdi Christine Behle w odniesieniu do strajku ostrzegawczego w lokalnym transporcie publicznym.

Wezwanie do strajków w Berlinie w czwartek i piątek

Jednocześnie, według Verdi, pracownicy będą również strajkować w kolejnych rundach negocjacji zbiorowych w transporcie lokalnym, w tym pracownicy berlińskiego przedsiębiorstwa transportu publicznego (BVG). W poniedziałek Verdi wezwał pracowników BVG w Berlinie do wzięcia udziału w dwóch całodniowych strajkach ostrzegawczych w czwartek i piątek.

źródło: www.zdf.de

Nowy początek w Polsce! Para znana z niemieckiego „Rolnik szuka żony” przeprowadziła się do Polski

1

Zaledwie dwa miesiące temu Anna Heiser upubliczniła swój kryzys małżeński z mężem Geraldem. Influencerka, która zasłynęła udziałem w programie „Bauer sucht Frau” (RTL), wyznała: „Nasz związek jest w kryzysie”. Matka dwójki dzieci postawiła sobie ultimatum: chce walczyć o swoje rodzinne szczęście jeszcze przez rok.

Para sprzedaje farmę w Namibii

Terapia dla par przynosi efekty, wyjaśniła niedawno Anna. Para postanowiła sprzedać dom w Namibii. W wywiadzie para telewizyjna wyjaśnia motywy „najtrudniejszej decyzji w ich życiu”. „Z przykrością informuję, że zdecydowaliśmy się sprzedać naszą farmę. Nie możemy już dłużej tego ciągnąć. Jesteśmy gotowi obrać nową ścieżkę w życiu”, powiedział Gerald w wywiadzie dla »RTL explosiv«.

Rolnik nie podjął tej decyzji pochopnie. Problemy psychologiczne również odegrały pewną rolę: „Podejrzewam, że się wypaliłem. Nie chciałem już wychodzić z domu ani mieć nic wspólnego ze światem”.

Gerald podaje również powód swojego chronicznego wyczerpania: „Zawsze przedkładałem farmę nad rodzinę”. Utrzymująca się susza i rosnące koszty postawiły parę przed poważnymi wyzwaniami zawodowymi.

Anna jest również pewna: „Z ekonomicznego punktu widzenia to się po prostu nie opłaca – zwłaszcza młodej rodzinie”. Odbiło się to również na ich małżeństwie. Gerald Heiser opisuje swoje życie w ciągu ostatnich dwóch lat jako „trójkątny związek między mną, moją rodziną i moim gospodarstwem”. Dziękuje swojej Annie za to, że nie opuściła go „bardzo, bardzo mocno. To nie było dla niej miłe”.

Para „Rolnik szuka żony” odważyła się zacząć od nowa w Polsce

Para przeniosła się teraz z Afryki do Polski. To tutaj Anna ma swoje korzenie. Gerald nie wie jeszcze, jaka będzie jego przyszłość zawodowa. Chce nauczyć się języka, aby znaleźć pracę. Jedno jest dla niego pewne: „Na razie nie chcę pracować w rolnictwie”.

Anna jest pewna siebie: „Robimy razem ten wielki krok i znów jesteśmy silną parą. Poradzimy sobie dobrze”.

źródło: bild.de

Jak niemieckie prawo definiuje pojęcie „obrony koniecznej”?

Jak definiowana jest w Niemczech obrona konieczna?

W przypadku zastosowania obrony koniecznej nie zostanie wymierzona kara – tą zależność zna prawie każdy z nas. Nie każda reakcja obronna jest jednak równoznaczna z obroną konieczną. A ta z kolei też nie tłumaczy wszystkich zachowań. Poniżej wyjaśniamy jak niemieckie prawo definiuje pojęcie obrony koniecznej.

Oskarżeni, którzy uważają się za niewinnych mówią często: „to była przecież obrona własna”. Paragraf 32 kodeksu karnego (niem. StGB), dotyczący obrony wyraźnie mówi: „obrona konieczna to obrona, która jest wymagana, aby zapobiec atakowi niezgodnemu z prawem, względem siebie samego lub innej osoby”. Tylko co to właściwie oznacza? O jakiego rodzaju atak chodzi? Skąd można wiedzieć czy jest on sprzeczny z prawem? Jedno jest pewne: zawsze musi zaistnieć sytuacja wymagająca obrony koniecznej i chęć podjęcia tego kroku.

Sytuacja wymagająca obrony koniecznej na skutek bezpośredniej napaści niezgodnej z prawem

Przykład: wyobraźcie sobie, że jesteście na spacerze. Nagle ktoś Was atakuje zupełnie bezpodstawnie, pięściami. Byłaby to sytuacja wymagająca obrony własnej, bo mamy tu do czynienia z atakiem człowieka, który mógłby zrobić Wam krzywdę. Czy napastnik faktycznie chciał Wam zrobić krzywdę, czy zrobił to nieumyślnie, nie ma tu większego znaczenia. Wasze zdrowie, które jest prawnie chronione, zostało zagrożone. Uszkodzenie ciała jest czynem karalnym, a wobec jakichkolwiek naruszeń względem dóbr chronionych prawnie można się bronić.

Przy czym mówiąc o obronie koniecznej nie rozróżnia się konkretnych dóbr chronionych prawem. Równie dobrze mógłby Was ktoś okraść, obrazić czy zatrzymać siłą. Wyjątkiem są tu tylko ataki na dobra chronione prawem w interesie ogólnym, np. jeśli chodzi o kwestie bezpieczeństwa drogowego. Obrona takich tak zwanych dóbr kolektywnych (wspólnych), to sprawa państwa. Ponadto obrona konieczna ograniczona jest do napaści natychmiastowych, mających miejsce teraz.

Napaść musi się odbywać w danej chwili, za chwilę lub jeszcze trwać. Samosąd dozwolony jest tylko w bardzo ograniczonym stopniu, o ile mamy do czynienia z bezpośrednim niebezpieczeństwem. W innym wypadku konieczna jest interwencja policji i sąd. Co to oznacza w naszym wcześniej przytoczonym przypadku? Możecie się bronić tylko w trakcie trwania bezpośredniej napaści aż do momentu, gdy napastnik zostawi Was w spokoju lub będzie miał taki zamiar.

Autorzy niemieckiego Kodeksu Karnego zdają sobie sprawę z tego, że jest to sytuacja ekstremalna. Dlatego też zgodnie z paragrafem 33 niemieckiego Kodeksu Karnego, bezkarny pozostaje ten, kto ze strachu czy w wyniku zamieszania, przekroczy granice obrony koniecznej. Jeśli natomiast dominujące uczucia w trakcie całej tej sytuacji to gniew, czy wola walki, wtedy przekroczenie granic obrony koniecznej jest już karalne. Wykorzystanie sytuacji do innych celów niż obrona mienia, nie stanowi w rozumieniu prawa obrony koniecznej. Nie możemy jej zatem wykorzystać, żeby np. odegrać się na od dawna znienawidzonym sąsiedzie.

I ostatnia sprawa: atak musi być niezgodny z prawem. Napastnik nie może mieć ze swojej strony żadnej okoliczności usprawiedliwiającej. Wyklucza to w szczególności obronę konieczną w odpowiedzi na obronę konieczną.

Obrona konieczna i chęć obrony

Kolejną granicą obrony jest jej „konieczność“. Ofiara nie musi zważać na napastnika. Musi tylko być w stanie zakończyć atak albo go przynajmniej osłabić, aby ostatecznie uniknąć niebezpieczeństwa. Rozstrzygający jest tu punkt widzenia osoby zaatakowanej w trakcie napaści – a nie to, co po fakcie byłoby lepsze. W przypadku wielu możliwości obrony, należy wybrać najłagodniejsze środki, nadające się do obrony.

Nie ma obowiązku ucieczki. Prawo nie musi bowiem ustępować bezprawiu. Nie jest też istotne, których dóbr chronionych prawem dotyczy konflikt – pomijając skrajne sytuacje. Typowym przykładem takiej skrajności jest złodziej wiśni, którego właściciel drzewa złapie na gorącym uczynku i zastrzeli – tutaj nie ma potrzeby obrony koniecznej.

Ponadto należy uważać używając broni czy innych środków zagrażających życiu wobec osoby nieuzbrojonej. Dopiero w przypadku bardzo niebezpiecznej sytuacji, zagrażającej życiu, można grozić bronią. W przypadku broni palnej należy najpierw oddać strzał ostrzegawczy, jeśli to możliwe.

We wszystkich przypadkach konieczna jest chęć ochrony swojego zdrowia lub nawet życia – a więc świadoma obrona przed naruszeniem prawa. Możliwa jest też obrona osoby trzeciej, czyli tzw. pomoc konieczna. Jednak nie należy tego robić, jeśli dana osoba sobie tego nie życzy.

Z jakimi ograniczeniami  możecie mieć do czynienia przy obronie koniecznej?

Istnieje kilka przypadków, gdzie obrona własna możliwa jest tylko w stopniu ograniczonym. Np. jeśli napastnikiem jest dziecko lub osoba chora psychicznie. Jakiś czas temu ograniczenie dotyczyło też członków rodziny i innych bliskich osób. Teraz uzależnione jest to od tego, czy do ataku wykorzystany zostanie  bliski związek z daną osobą. Ofiary przemocy domowej mogą się zatem bronić. Z kolei jeśli ktoś sam zainicjował taką sytuację, z której wynika, że powinien działać w obronie własnej – może to zrobić tylko w bardzo ograniczonym zakresie. Mowa tu przykładowo o prowokacji. W szczególności, jeśli ktoś świadomie sprowokował drugą osobę, musi się wtedy bronić pasywnie i jeśli to możliwe – ustąpić.

Prowokator ma ograniczone możliwości skorzystania z obrony koniecznej

Jeśli sprowokowalibyście zupełnie świadomie sytuację wykorzystującą obronę własną, wtedy musicie liczyć się z tym, że sąd w trakcie postępowania karnego uzna Wasze działanie za zasadne tylko w ograniczonym stopniu. Przykładem takiej prowokacji jest następująca sytuacja: jeśli nakłonicie złodzieja do kradzieży, a potem w ramach obrony koniecznej go ciężko ranicie lub zabijecie. Wtedy sąd na pewno to zakwestionuje. W takich okolicznościach prowokator jest zobowiązany do zrobienia uniku. Jeśli jest to niemożliwe lub z jakiejś przyczyny się nie uda, wtedy dopuszczalna jest obrona własna, ale musi ona być bardziej powściągliwa. Dotyczy to przede wszystkim użycia broni palnej. Tylko jeśli nie było innego wyjścia, a napaść mogłaby się skończyć dla ofiary śmiertelnie, istnieje szansa, że sąd uzna tę sytuację za wymagającą obrony własnej. Przykład: w mieście Missoula pewien mężczyzna zabił ucznia, który włamał się do jego domu. Mógł zadzwonić po policję, która szybko byłaby na miejscu, ale zamiast tego oświadczył, że zaraz zastrzeli napastnika, jego zachowanie było bardzo wyrachowane, oddał wiele strzałów. Takie zachowanie z pewnością nie zostanie zakwalifikowane jako obrona własna.

W niemieckim hotelu – przydatne rozmówki!

Podróżując po Niemczech, z pewnością będziecie korzystali z nolcegów w hotelu. Aby ułatwić Wam komunikację dotyczącą rezerwacji pokoi oraz by pomóc w zdobywaniu innych informacji na ten temat, przygotowałem dla Was przydatne zwroty w języku niemieckim wraz z polskim tłumaczeniem i niemiecką wymową. Mam nadzieje, że okażą się one pomocne i zaoszczędzą Wam niepotrzebnego stresu. Zapraszam do nauki!

NiemieckiPolskiWymowa
Rezerwacja pokoju
Ich möchte ... reservieren.Chciałbym ... zarezerwować.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel1.mp3

Ich möchte ein Zimmer reservieren.Chciałbym zarezerwować pokój.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel2.mp3

Ich möchte ein Einzelzimmer reservieren.Chciałbym zarezerwować pokój jednoosobowy.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel3.mp3

Ich möchte ein Doppelzimmer reservieren.Chciałbym zarezerwować pokój dwuosobowy.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel4.mp3

Ich möchte ein Zimmer für vier Personen reservieren.Chciałbym zarezerwować pokój dla czterech osób.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel5.mp3

Ich möchte ein Einzelzimmer für nächsten Mittwoch reservieren.Chciałbym zarezerwować pokój jednoosobowy na następną środę.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel6.mp3

Ich möchte ein Zimmer mit Klimaanlage.Chciałbym pokój z klimatyzacją.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel7.mp3

Ich brauche ein Einzelzimmer.Potrzebuję pokój jednoosobowy.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel8.mp3

Kann ich ein Zimmer für heute Nacht buchen?Czy mogę zamówić pokój na dzisiejszą noc?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel9.mp3

Wie teuer ist ein Zweibettzimmer?Ile kosztuje pokój z dwoma łóżkami?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel10.mp3

Was für ein Zimmer hätten Sie gerne?Jaki pokój pan/pani sobie życzy?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel11.mp3

Wie lange wollen Sie bleiben?Jak długo chce pan/pani zostać?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel12.mp3

Für wie viele Nächte?Na ile nocy?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel13.mp3

Raucher oder Nichtraucher?Palący czy niepalący?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel14.mp3

Hier ist Ihr Schlüssel.Tutaj jest pański/pani klucz.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel15.mp3

Ihr Zimmer ist im 5. Stock.Pani/-ski pokój znajduje się na piątym piętrze.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel16.mp3

Frühstück ist inklusive.Śniadanie jest w cenie.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel17.mp3

Ich muss meine Buchung leider stornieren.Muszę niestety anulować moją rezerwację.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel18.mp3

Sie haben Zimmer Nummer 216.Ma pan/pani pokój numer 216.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel19.mp3

Füllen Sie bitte das Formular aus.Proszę wypełnić ten formularz.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel20.mp3

AnreisetagDzień przyjazdu.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel21.mp3

AbreisetagDzień odjazdu.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel22.mp3

Ich suche ein geeignetes Hotel in Bahnhofsnähe.Szukam odpowiedniego hotelu w pobliżu dworca.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel23.mp3

Könnten Sie mir bitte eine warme Decke besorgen?Czy mogłaby nam pani/pan załatwić ciepłą kołdrę?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel24.mp3

für die Woche/den Monat vom...na tydzień/miesiąc od...

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel25.mp3

für drei Wochen, ab dem 14. Maina trzy tygodnie, od 14 maja

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel26.mp3

für diesen/kommenden/nächsten Monatna ten/nadchodzący/następny miesiąc

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel27.mp3

ab dem 20. Juli/beginnend am 20. Juliod 20 lipca/rozpoczynając od 20 lipca

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel28.mp3

ein Zimmer mit Bad und Duschepokój z łazienką i prysznicem

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel29.mp3

ein Zimmer mit Kinderbettpokój z łóżkiem dziecięcym

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel30.mp3

ein Zimmer mit Klimaanlagepokój z klimatyzacją

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel31.mp3

ein Zimmer mit Meeresblickpokój z widokiem na morze

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel32.mp3

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie diese Reservierung bestätigen könnten.Byłbym pani/panu bardzo wdzięczny, gdyby mogła pani/pan potwierdzić tą rezerwację.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel33.mp3

Bitte antworten Sie so schnell wie möglich.Proszę odpowiedzieć tak szybko, jak to możliwe.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel34.mp3

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir Ihre Preise mitteilen könnten.Byłbym pani/panu bardzo wdzięczny, gyby mogła pani/pan podać państwa ceny.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel35.mp3

Vollpension inbegriffencałodzienne utrzymanie w cenie

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel36.mp3

Halbpension inbegriffenśniadanie i obiadokolacja w cenie

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/halbpension.mp3

Frühstück/Abendessenśniadanie/kolacja

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel37.mp3

Zimmer mit Frühstückpokój ze śniadaniem

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel38.mp3

ein Zimmer im Sea Hotel buchenzarezerwować pokój w hotelu „Sea“

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel39.mp3

Potwierdzenie rezerwacji
Bezüglich Ihrer Anfrage vom 5. April 2014 ...Odnośnie Pani/Pańskiego zapytania z 5 kwietnia 2014...

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel40.mp3

Hiermit bestätigen wir Ihnen Ihre Buchung.Niniejszym potwierdzamy Pani/Panu rezerwację.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel41.mp3

Anbei ein Scheck über 200 € als Anzahlung.W załączeniu czek na 200 euro jako zaliczka.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel42.mp3

Wir haben für Sie ein Einzelzimmer für den 20. Mai reserviert.Zarezerwowaliśmy dla pani/pana pokój na 20 maja.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel43.mp3

Odmowa rezerwacji
Es tut uns leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir völlig ausgebucht sind.Bardzo nam przykro, że musimy pani oznajmić, iż nie mamy wolnych miejsc.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel44.mp3

Leider haben wir in diesem Zeitraum keine freien Zimmer.Niestety w tym okresie nie mamy wolnych pokoi.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel45.mp3

Wir schlagen Ihnen vor, sich an ein anderes Hotel in der Gegend zu wenden.Proponujemy zwrócić się do innego hotelu w okolicy.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel46.mp3

Wir haben keine Zimmer frei.Nie mamy wolnych pokoi.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/hotel47.mp3

IS wzywa swoich zwolenników do rozjeżdżania ludzi w Niemczech!

5

To przerażające zdjęcie przedstawia kierowcę patrzącego przez przednią szybę. Przed jego samochodem znajduje się wiele osób z celownikami narysowanymi na głowach. Na nawigacji w samochodzie widnieje napis: „Na rzeź. Na co czekasz? Drogi są pełne celów! Rozjedź je!”

Jest to odrażające wezwanie organizacji terrorystycznej „Państwo Islamskie” (IS) do dalszych ataków terrorystycznych z użyciem samochodów.

Cele ataków w Niemczech

Na ich nowej niemieckojęzycznej stronie terrorystycznej „Al Saif Media” (w tłumaczeniu „miecz”), następujące miasta są również wymienione jako potencjalne cele ataków: Berlin, Monachium, Frankfurt, Wiedeń, Bruksela, Antwerpia i Salzburg.

Władze bezpieczeństwa w Niemczech, Austrii i Belgii bardzo poważnie traktują tę perfidną propagandę terroru. Właśnie dlatego, że w tych trzech krajach miały miejsce powtarzające się islamskie ataki terrorystyczne, a także udaremnione plany ataków.

W swoich obrzydliwych wezwaniach do terroru używają nawet hashtagów oznaczających „rzeź

Atakują nasz styl życia

Ssłużby bezpieczeństwa w Niemczech są szczególnie zaniepokojone teraz, przed szczytem ulicznego karnawału. Zwłaszcza w dużych miastach, takich jak Kolonia, Düsseldorf i Moguncja, ludzie świętują w wielkim stylu.

„Nie możemy dać się zastraszyć. Ale prawdą jest również to, że nie można całkowicie chronić dużych parad i imprez ulicznych, takich jak ta, ponieważ są tam setki tysięcy ludzi. Jednak również mniejsze parady Rosenmontag również mogą zostać zaatakowane. W końcu to właśnie takie wydarzenia są celem islamskich terrorystów. Zwłaszcza, że zgodnie z logiką islamistów, byłby to udany atak na nasz styl życia”.

Terroryści werbują uczniów za pośrednictwem mediów społecznościowych

Młodzi muzułmanie są przedmiotem szczególnej troski państwowych służb bezpieczeństwa. „Zwłaszcza młodzi ludzie są bardzo podatni na perfidną propagandę w mediach społecznościowych, takich jak TikTok i Instagram. Łatwo na nich wpłynąć i często obserwujemy szybką radykalizację. Nie bez powodu zapobiegliśmy ostatnio kilku planowanym atakom nieletnich islamistów”.

Urzędnik ds. bezpieczeństwa państwa wyjaśnia, w jaki sposób terroryści próbują rekrutować uczniów w Niemczech. „IS celuje nawet w młodych, radykalnie wyglądających muzułmanów za pośrednictwem bezpośrednich wiadomości na profilach na Instagramie”. Niektóre wiadomości pochodzą z Syrii lub Afganistanu.

Gdy terroryści zbudują zaufanie wśród uczniów, potencjalni zabójcy są instruowani, jak na przykład budować bomby. „Albo poproszeni o zaatakowanie nożem”.

źródło: bild.de

Niemcy: Jeśli jesteś rodzicem, to może zwiększyć Twoją emeryturę o 118 euro miesięcznie

1

Przeciętna ustawowa emerytura nie jest szczególnie hojna. Według danych Federalnego Urzędu Statystycznego, ponad siedem milionów emerytów musi zadowolić się kwotą poniżej 1250 euro miesięcznie. Każda okazja do zwiększenia ich dochodów jest zatem mile widziana.

Istnieje prosty sposób, aby uzyskać wyższą emeryturę – za pomocą tylko jednego wniosku. Możliwe jest nawet 118 euro więcej miesięcznie. Mowa o uznaniu okresów wychowywania dzieci.

Co to są okresy wychowawcze?

Jeśli dziecko urodziło się w 1992 roku lub później, pierwsze trzy lata po urodzeniu mogą zostać zaliczone do niemieckiego ubezpieczenia emerytalnego. W przypadku ciąży mnogiej czas ten jest odpowiednio mnożony.

W przypadku dzieci urodzonych wcześniej, dwa lata i sześć miesięcy mogą zostać zapisane na koncie emerytalnym. Jest to tak zwana emerytura macierzyńska. Obowiązuje ona od 1 lipca 2014 r. i oznacza, że okresy wychowywania starszych dzieci są lepiej uznawane przez prawo emerytalne. Do tego czasu matki lub ojcowie, których dzieci urodziły się przed 1992 r., mogli mieć uznany tylko jeden rok i sześć miesięcy urlopu rodzicielskiego.

Kto jest uprawniony do okresów opieki nad dzieckiem?

Tylko jedno z rodziców może ubiegać się o okresy wychowawcze w danym czasie. W przypadku wspólnego wychowywania dziecka, prawo do okresów wychowawczych zasadniczo przysługuje matce. Jeśli ma je otrzymać ojciec, ubezpieczenie emerytalne wymaga wspólnej deklaracji. Może ono jednak obowiązywać tylko z mocą wsteczną przez maksymalnie dwa miesiące. Formularz można pobrać tutaj.

W przypadku rodziców tej samej płci, urlop rodzicielski otrzymuje rodzic biologiczny. Jeśli oboje nie są rodzicami biologicznymi, do urlopu rodzicielskiego uprawniony jest rodzic, który jako pierwszy adoptował dziecko. W przeciwnym razie urlop rodzicielski jest dzielony po równo co miesiąc.

Oprócz rodziców biologicznych i adopcyjnych, urlop rodzicielski przysługuje również rodzicom zastępczym i pasierbom. Dziadkowie lub inni krewni mogą uznać te okresy, jeśli dziecko mieszka z nimi na stałe jako dziecko zastępcze w tym samym gospodarstwie domowym.

Jaka kwota jest doliczana do emerytury za każde dziecko?

Ubezpieczenie emerytalne zaliczy okres wychowywania dzieci tak, jakby w tym czasie opłacało się własne składki emerytalne. W niektórych przypadkach w ten sposób uzyskuje się prawo do emerytury. Wynika to z faktu, że aby kwalifikować się do ustawowej emerytury, trzeba opłacać składki przez co najmniej pięć lat.

„Okresy wychowywania dzieci to obowiązkowe składki, które mają bezpośredni wpływ na wysokość emerytury” – wyjaśnia Deutsche Rentenversicherung. „W okresie wychowywania dziecka będzie się w mniej więcej takiej samej sytuacji, jak gdyby opłacało się składki w oparciu o średnie zarobki wszystkich ubezpieczonych”.

Oznacza to, że za jeden rok wychowywania dziecka zostanie przyznany jeden punkt emerytalny. Obecnie daje to emeryturę w wysokości 39,32 euro miesięcznie (od lipca 2024 r.). Przy maksymalnie trzech możliwych latach wychowywania dzieci miesięczna emerytura byłaby zatem o około 118 euro wyższa. Jeśli jest się rodzicem większej ilości dzieci, emerytura odpowiednio wzrośnie.

Przykład: Załóżmy, że otrzymujesz emeryturę w wysokości 1500 euro bez okresów wychowywania dzieci. Ponieważ masz córkę, która urodziła się w 2014 r., możesz mieć trzy lata uznane za okresy wychowawcze. Oznacza to niecałe trzy dodatkowe punkty emerytalne, a zatem około 118 euro więcej (3 x 39,32 euro). W sumie otrzymasz emeryturę w wysokości około 1618 euro miesięcznie.

Czy okresy wychowywania dzieci są automatycznie zaliczane do emerytury?

Nie – należy samodzielnie podjąć działania, aby ten czas został uznany. W przeciwnym razie okresy te nie będą wliczane do emerytury. Zakład ubezpieczeń emerytalnych wymaga jako dowodu aktu urodzenia. Formularz V0800 do złożenia wniosku można pobrać tutaj.

Ważne: Jeśli złożyło się już taki wniosek, nie trzeba robić tego ponownie. Można również dowiedzieć się, czy okresy wychowywania dzieci zostały już odnotowane w historii ubezpieczenia, która zostanie przesłana po raz pierwszy wraz z pierwszą informacją o emeryturze.

Jeśli masz już co najmniej 43 lata, zakład ubezpieczeń emerytalnych poprosi również o tak zwane wyjaśnienie konta, w którym sprawdzane są okresy wychowywania dzieci. Przed złożeniem wniosku należy sprawdzić, czy okresy te są już odnotowane w historii ubezpieczenia emerytalnego.

źródło: t-online.de