| Przydatne pytania/sformułowania w pracy i na codzień | | |
| Ich habe dich/Sie gerade akustisch nicht verstanden. Könntest du/könnten Sie die Frage bitte wiederholen? | Teraz cię/panią-pana-państwa nie zrozumiałem. Czy mógłbyś/moglibyście państwo-pani-pan powtórzyć pytanie? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst51.mp3
|
| Ich kam gerade nicht mit. Könntest du/könnten Sie das wiederholen? | Nie nadążyłem właśnie. Czy mógłbyś/moglibyście państwo-pani-pan to powtórzyć? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst52.mp3
|
| Die Verbindung ist gerade sehr schlecht. Was hältst du/halten Sie davon, wenn ich dich/Sie gleich nochmal anrufe? | Połączenie jest teraz bardzo złe. Co ty/państwo-pani-pan na to, jeśli zadzwonię do ciebie/państwa-pana-pani zaraz jeszcze raz? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst53.mp3
|
| Warte, ich wollte dich noch etwas fragen. | Poczekaj, chciałem cię jeszcze o coś zapytać. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst54.mp3
|
| Kann ich dich/Sie etwas fragen? | Czy mogę cię/państwa-panią-pana o coś zapytać? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst55.mp3
|
| Wie gefällt es dir/Ihnen hier? | Jak ci/państwu-pani-panu się tutaj podoba? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst56.mp3
|
| Wie gefällt dir das? | Jak ci się to podoba? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst57.mp3
|
| Was hältst du davon/halten Sie davon? | Co o tym uważasz/pan-pani-państwo uważają? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst58.mp3
|
| Was hältst du/halten Sie von meiner Arbeit? | Co sądzisz/pan-pani-państwo sądzą o mojej pracy? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst59.mp3
|
| Wie bewerten Sie meine Arbeit? | Jak ocenia pan-pani-państwo moją pracę? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst60.mp3
|
| Sind Sie mit meiner Arbeit zufrieden? | Czy jest pan-pani zadowolony/-a z mojej pracy? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst61.mp3
|
| Das hättest du/hätten Sie nicht machen müssen, danke! | Nie musiałeś/musieliście państwo-pan-pani tego robić, dziękuję! | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst62.mp3
|
| Was hast du dafür bezahlt? | Ile za to zapłaciłeś/-aś? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst63.mp3
|
| Wie viel hat das gekostet? | Ile to kosztowało? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst64.mp3
|
| Wo hast du das gekauft? | Gdzie to kupiłeś/-aś? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst65.mp3
|
| Wo kann ich das kaufen? | Gdzie mogę to kupić? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst66.mp3
|
| Wo kann ich das erledigen? | Gdzie mogę to załatwić? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst67.mp3
|
| Ich brauche einen neuen Pass. Weißt du/wissen Sie wo ich das erledigen kann? | Potrzebuję nowy paszport. Wiesz/wie pan-pani-państwo gdzie to mogę załatwić? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst68.mp3
|
| Ich muss am Montag nach Köln. Weißt du/wissen Sie wie ich am günstigsten dahin komme? | W poniedziałek muszę się dostać do Kolonii. Czy wiesz/wie pan-pani-państwo jak dojadę tam najtaniej? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst69.mp3
|
| Entschuldige/entschuldigen Sie bitte meine Verspätung. Der Bus ist leider nicht gekommen und ich musste den Zug nehmen. | Wybacz/niech pan-pani-państwo wybaczą moje spóźnienie. Autobus niestety nie przyjechał i musiałem wziąć pociąg. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst70.mp3
|
| Der Bus hatte Verspätung. | Autobus miał spóźnienie. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst71.mp3
|
| Der Zug hatte 30 Minuten Verspätung. | Pociąg miał 30-minutowe spóźnienie. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst72.mp3
|
| Ich hatte eine Autopanne. | Popsuł mi się samochód. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst73.mp3
|
| Ich habe gerade eine Autopanne und komme deswegen etwas später. | Właśnie popsuł mi się samochód i dlatego przyjadę trochę później. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst74.mp3
|
| Ich fühle mich heute sehr schlecht und bleibe deswegen zu Hause. | Bardzo źle się dzisiaj czuję i z tego powodu zostanę w domu. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst75.mp3
|
| Ich bin krank und bleibe deswegen diese Woche zu Hause. Ein ärztliches Attest bringe ich nächste Woche mit. | Jestem chory/-a i dlatego zostanę w tym tygodniu w domu. Zaświadczenie od lekarza przyniosę w przyszłym tygodniu. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst76.mp3
|
| Ich höre in der Firma auf und möchte mich von euch verabschieden. | Kończę pracę w firmie i chciałbym się z wami pożegnać. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst77.mp3
|
| Könnte ich eventuell in eine andere Abteilung kommen? Ich komme mit einem der Kollegen nicht klar. | Czy mógłbym ewentualnie przejść do innego działu? Nie rozumiem się z jednym z kolegów. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst78.mp3
|
| Könnte ich meinen momentanen Arbeitsplatz wechseln? Ich fühle mich hier belästigt. | Czy mógłbym zmienić moje aktualne miejsce pracy? Tutaj się czuję szykanowany. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst79.mp3
|
| Könnte ich in eine andere Schicht wechseln? | Czy mógłbym zmienić moją zmianę na inną? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst80.mp3
|
| Könnten wir vielleicht die Schichten wechseln? | Czy moglibyśmy może zamienić się zmianami? | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst81.mp3
|
| Würdest du/würden Sie meine Schicht übernehmen? Ich würde dann deine/Ihre nehmen. | Czy wziąłbyś/wziąłby pan-pani moją zmianę? Ja bym wtedy wziął twoją/pana-pani. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst82.mp3
|
| Entschuldigung, das geht nicht. | Przepraszam, nie da rady. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst83.mp3
|
| Entschuldigung, das ist nicht möglich. | Przepraszam, to niemożliwe. | - https:///dojczland.info/wp-content/uploads/podst84.mp3
|