Kontrola drogowa w Niemczech – przydatne zwroty polsko-niemieckie!

Jeśli chcecie poznać zwroty w języku niemieckim przydatne podczas kontroli drogowej w Niemczech, to poniższy dialog z pewnością Wam w tym pomoże. Zawiera on standardowe pytania policjanta podczas kontroli drogowej wraz z przykładowymi odpowiedziami. Obojętnie czy kontrola na obecność alkoholu we krwi, czy kontrola prędkości – w poniższym dialogu znajdziecie wiele potrzebnych zwrotów. Zapraszamy do nauki!

NiemieckiPolskiWymowa
Rutynowa kontrola drogowa
A: Guten Morgen, allgemeine Verkehrskontrolle, Fahrzeugschein und Führerschein bitte.A: Dzien dobry, kontrola ruchu drogowego, poproszę dowód rejestracyjny i prawo jazdy.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga1.mp3

B: Guten Morgen, selbstverständlich. Einen Moment bitte. Hier sind die Papiere.B: Dzień dobry, ależ oczywiście. Chwila. Tutaj są dokumenty.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga2.mp3

A: Ist das Ihr Fahrzeug?A: Czy to pański pojazd?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga3.mp3

B: Nein, das Fahrzeug gehört meinem Opa.B: Nie, pojazd należy do mojego dziadka.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga4.mp3

A: Und wie lange fahren Sie das Auto schon in Deutschland?A: A jak długo jeździ pan tym samochodem w Niemczech?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga5.mp3

B: Ich fahre das Auto erst eine Woche in Deutschland und ich bringe es nächste Woche zurück nach Polen.B: W Niemczech jeżdżę tym samochodem dopiero tydzień i odwożę go w przyszłym tygodniu z powrotem do Polski.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga6.mp3

A: Haben Sie im Laufe des Abends alkoholische Getränke zu sich genommen?A: Czy w ciągu wieczora spożywał pan napoje alkoholowe?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga7.mp3

B: Nein, habe ich nicht.B: Nie, nie spożywałem.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga8.mp3

A: Wir würden das ganz gerne mal mit einem Alkoholtest überprüfen. Sind Sie damit einverstanden?A: Bardzo chętnie byśmy to sprawdzili za pomocą testu alkoholowego. Czy zgadza się pan na to?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga9.mp3

B: Ja, natürlich.B: Tak, naturalnie.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga10.mp3

A: Einmal kräftig rein pusten, bitte.A: Proszę mocno dmuchać.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga11.mp3

B: [pustet]B: [dmucha]

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga12.mp3

A: 0,36 Promille. Sie sind noch im Bereich des Möglichen. Sie dürfen weiter fahren.A: 0,36 promila. Znajduje się pan jeszcze w akceptowalnym obszarze. Może pan jechać dalej.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga13.mp3

B: Vielen Dank.B: Bardzo dziękuję.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga14.mp3

Brak dokumentów
A: Einen schönen guten Morgen! Polizeikommissar Müller, Revier Magdeburg, allgemeine Verkehrskontrolle. Ich hätte gerne Ihren Fahrzeugschein und Führerschein bitte.A: Dzień dobry! Komisarz policji Müller, komisariat Magdeburg, kontrola ruchu drogowego. Prosiłbym o pana dowód rejestracyjny i prawo jazdy.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga15.mp3

B: Guten Morgen. Da haben wir ein kleines Problem. Ich habe nichts bei mir. Ich habe gerade meine Freundin von der Arbeit abgeholt und wollte jetzt noch schnell was zu Essen kaufen und dann wollten wir nach Hause.B: Dzień dobry. Tu mamy mały problem. Nie mam nic przy sobie. Właśnie odebrałem moją dziewczynę z pracy i chciałem jeszcze szybko kupić coś do jedzenia i chcieliśmy pojechać do domu.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga16.mp3

A: Ok. Auf wen ist das Fahrzeug zugelassen?A: Ok, na kogo zarejestrowany jest ten pojazd?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga17.mp3

B: Auf meine Mutter.B: Na moją matkę.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga18.mp3

A: Alles klar, wir müssen Ihre Angaben überprüfen. Einen Moment bitte.A: Wszystko jasne, musimy sprawdzić pańskie dane. Chwileczkę proszę.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga19.mp3

B: Natürlich.B: Naturalnie.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga20.mp3

A: So, die Angaben sind richtig. Vergessene Papiere kosten allerdings 10 Euro. Möchten Sie die Strafe jetzt vor Ort bezahlen?A: Dane są poprawne. Zapomniane dokumenty kosztują jednak 10 euro. Chce pan zapłacić karę teraz na miejscu?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga21.mp3

B: Ich habe leider kein Bargeld bei mir oder kann ich auch mit Karte zahlen?B: Niestety nie mam przy sobie gotówki czy mogę zapłacić również kartą?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga22.mp3

A: Sie können ausschließlich mit Karte zahlen.A: Może pan zapłacić wyłącznie kartą.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga23.mp3

B: Alles klar. Dann zahle ich mit Karte. Hier, bitte schön.B: Wszystko jasne. W takim razie płacę kartą. Tutaj, proszę bardzo.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga24.mp3

Kontrola prędkości
A: Guten Tag, wir haben Sie angehalten, weil Sie zu schnell gefahren sind. 50 km/h sind erlaubt und wir haben Sie mit 69 km/h gemessen. Wir ziehen 3 km/h Toleranz ab, das heißt 16 km/h waren Sie zu schnell.A: Dzień dobry, zatrzymaliśmy pana ponieważ jechał pan za szybko. Dozwolone jest 50 km/h, a u pana zmierzyliśmy 69 km/h. Odliczamy 3 km/h tolerancji, co oznacza, że jechał pan 16 km/h za szybko.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga25.mp3

B: Wie viel kostet mich das jetzt?B: Ile mnie to teraz kosztuje?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga26.mp3

A: Es sind 35 Euro fällig. Möchten Sie das Bußgeld jetzt bezahlen?A: Należy się 35 euro. Czy chce pan zapłacić grzywnę teraz?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga27.mp3

B: Ja, ich bezahle es jetzt.B: Tak, płacę teraz.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga28.mp3

A: Außerdem haben wir festgestellt, dass ein Licht vorne kaputt ist.A: Poza tym zauważyliśmy, że nie działa jedno światło z przodu.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga29.mp3

B: Gestern Abend waren die Lichter noch in Ordnung.B: Wczoraj wieczorem światła jeszcze działały.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga30.mp3

A: Sie bekommen jetzt eine Mängelkarte und für die Behebung des Mangels haben Sie eine Woche Zeit.A: Dostanie pan teraz kartę usterek i na usunięcie usterki ma pan tydzień czasu.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga31.mp3

B: Das ist nicht nötig. Ich habe eine Ersatzbirne dabei und werde sie sofort wechseln.B: To nie jest konieczne. Mam przy sobie zapasową żarówkę i od razu ją wymienię.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga32.mp3

A: In Ordnung, dann tun Sie das bitte. Haben Sie ein Warndreieck und einen Verbandskasten?A: W porządku, w takim razie proszę to zrobić. Czy posiada pan trójkąt ostrzegawczy i apteczkę?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga33.mp3

B: Einen Verbandskasten habe ich leider nicht dabei.B: Nie mam przy sobie niestety apteczki.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga34.mp3

A: Das kostet dann zusätzlich 10 Euro. Möchten Sie das Bußgeld jetzt bezahlen?A: To kosztuje w takim razie dodatkowe 10 euro. Czy chce pan zapłacić grzywnę teraz?

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga35.mp3

B: Ja, ich bezahle jetzt das Geld.B: Tak, płacę teraz.

  • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/droga36.mp3

Ile papierosów można przewieźć z Polski do Niemiec i z Niemiec do Polski?

Z Polski do Niemiec można przywieźć 800 sztuk papierosów. W tej kwestii nic się nie zmieniło i takie ograniczenie dotyczy prawie wszystkich państw w Unii Europejskiej. Na początku grudnia 2013 mówiono o tym, że planowane są zmiany w ustawie o wyrobach tytoniowych, zgodnie z którymi od roku 2014 dopuszczalna ilość przywiezionych papierosów miała być ograniczona tylko do 300 sztuk. Jednak 20-go grudnia 2013 okazało się, że Polska na czas zmieniła przepisy dotyczące wyrobów tytoniowych i wszystko zostało po staremu.

Od pewnego czasu widać spore zainteresowanie tym tematem. Wiele osób przestraszyło się, że ograniczenie ilości przywożonych papierosów jest aktualne, ponieważ mało kto zwraca uwagę na daty, czytając różne informacje w mediach społecznościowych. Specjalnie dla Was dzwoniliśmy w tej sprawie do Głównego Urzędu Celnego w Stralsund.

Ile papierosów można przewieźć z Polski do Niemiec i z Niemiec do Polski?

Jak potwierdziła rzecznika Głównego Urzędu Celnego, osoba dorosła, może nie płacąc podatku wwieźć następujące ilości wyrobów tytoniowych do Niemiec w obrębie UE:

  • Papierosy – 800 sztuk
  • Cygaretki – 400 sztuk
  • Cygara – 200 sztuk
  • Tytoń do palenia – 1 kilogram

Te ilości dotyczą także Polski. Żadne zmiany nie są w tej chwili planowane. Rzecznika dodała, że: „Te ilości dotyczą jedynie użytku prywatnego”. Pozostałe wyroby tytoniowe nie są dozwolone, nawet jeśli podróżujący zaznaczy, że to prezent.

W niektórych krajach dozwolone były mniejsze ilości

Z takich państw jak Bułgaria, Chorwacja, Litwa, Łotwa, Węgry czy Rumunia, podróżujący mogli przez jakiś czas przywieźć do Niemiec tylko 300 papierosów bez płacenia podatku. Powodem były bardzo niskie stawki podatkowe, obowiązujące w tych państwach. Do końca 2017 roku, kraje te miały czas na dostosowanie się do regulacji unijnych i podniesienie stawek podatkowych do określonego w Unii Europejskiej minimum. Od 01.01.2018 roku, limit został zwiększony do obowiązującego w innych krajach, czyli do 800 sztuk.

Alkohol

Dowiedzcie się jaką ilość alkoholu można przewieźć z Polski do Niemiec: Ile alkoholu można przewieźć z Niemiec do Polski?

Ile alkoholu można przewieźć z Niemiec do Polski i z Polski do Niemiec?

W obrębie UE nie istnieją ograniczenia co do towaru, jaki może zabrać ze sobą lub kupić osoba prywatna, która podróżuje pomiędzy krajami Unii Europejskiej. Jednak brak ograniczeń obowiązuje tylko i wyłącznie OSOBY PRYWATNE, o czym przeczytacie w dalszej częsci artykułu.

Przewóz alkoholu przez granicę

Limity celne zależą od kraju, do którego chcemy podróżować. Specjalne zasady obowiązują w przypadku towaru, który został objęty akcyzą, czyli wyroby tytoniowe (dowiedz się więcej o limitach) oraz alkohol. Dzisiaj pod lupę weźmiemy przewóz alkoholu przez granicę polsko-niemiecką. Jeśli chcecie przewieźć alkohol z Polski do Niemiec i odwrotnie, aby nie płacić podatku akcyzowego, to należy spełnić dwa warunki. Pierwszy z nich zakłada samodzielny transport, zaś drugi stanowi, iż towar musi być przewożony na własny użytek. W przypadku kontroli, zostanie skontrolowane, czy produkty, które przewozicie są przeznaczone tylko i wyłącznie do własnego użytku. Problem może się pojawić, jeśli alkohol będzie przewożony w większej ilości, niż pozwala na to prawo. Oto na co w takim wypadku zwracają uwagę celnicy:

• Powód przechowywania alkoholu oraz status handlowy posiadacza
• Miejsce w którym znajduje się alkohol lub zastosowany środek transportu
• Wszelkie dokumenty dotyczące alkoholu np. rachunki lub faktury
• Ilość alkoholu

Ile alkoholu można przewieźć z Niemiec do Polski i z Polski do Niemiec?

W przypadku ilości przewożonego alkoholu obowiązują następujące limity:

• 10l spirytus
• 10l brandy, whisky, rum, wódka, napoje słodkie zawierające alkohol
• 60l wino musujące
• 110l piwo

Zanim ruszycie w podróż, warto jest zapoznać się z limitami celnymi danego kraju. Limity dotyczące papierosów i alkoholu, dotyczą tylko i wyłącznie osób pełnoletnich. Wobec osób niepełnoletnich (poniżej 17 roku życia) są stosowane bardziej restrykcyjne zasady. Dodatkowe informacje uzyskacie kontaktując się z Urzędem Celnym pod nr tel.: +48 12 639 9236.

Ile paliwa można przewieźć z Polski do Niemiec i kiedy się to w ogóle opłaca?

W Niemczech państwo zarabia ogormne pieniądze na benzynie. Przy cenie paliwa wynoszącego przykładowo 2 euro za litr, ponad połowa trafia do kasy podatkowej.

Ceny paliwa w Niemczech są wyższe niż w Polsce. Rezultatem dużych różnic cenowych jest turystyka paliwowa. Wiele osób zastanawia się, kiedy zaczyna się opłacać kupować benzynę w sąsiednim kraju? I co jest faktycznie dozwolone? Na te pytania odpowiadamy poniżej!

Jaką ilość paliwa w kanistrach mogę przewozić w aucie na terenie Niemiec?

Na terenie Niemiec w pojazdach prywatnych nie można przekroczyć całkowitej ilości przewożonego paliwa wynoszącej 60 litrów na kanister i maksymalnie 240 litrów. Zapasowy kanister musi być szczelny i nietłukący. Istnieją stałe standardy dotyczące pojemników, o których więcej przeczytacie poniżej.

Ile paliwa wolno mi przewieźć przez granicę z Niemcami?

Przy przekraczaniu niemieckiej granicy obowiązują inne zasady: Z sąsiednich krajów UE można przyjechać do Niemiec z pełnym bakiem i dodatkowymi 20 litrami w kanistrze. Każdy, kto przewozi więcej, popełnia wykroczenie podatkowe. Ponadto w razie kontroli konfiskowane jest całe paliwo w kanistrach, w tym dozwolone 20 litrów.

UWAGA: W niektórych krajach przewożenie paliwa w kanistrach jest zabronione. Tak jest na przykład w Luksemburgu – tam maksymalny zbiornik, jaki można przewieźć, to pełny zbiornik paliwa. W innych krajach sąsiadujących bezpośrednio z Niemcami nie ma żadnych problemów.

Z krajów nienależących do UE (np. ze Szwajcarii), oprócz pełnego zbiornika, zwolnione z cła jest 10 litrów w zapasowym kanistrze, jeżeli jest on przywożony samochodem.

Kiedy zaczyna się opłacać jechać do sąsiedniego kraju po paliwo?

Im więcej kosztuje benzyna w Niemczech, tym bardziej atrakcyjne jest podjechanie na stację benzynową za granicą. To, czy rzeczywiście się to opłaci, zależy oczywiście od kilku czynników:

▶︎ Różnica cen w kraju i za granicą
▶︎ Odległość do stacji benzynowej za granicą
▶︎ Ilość paliwa, które ma być zakupione
▶︎ Zużycie paliwa przez samochód

Zasadniczo kalkulacja jest prosta: oszczędność na zakupie musi być w każdym przypadku wyższa niż koszty paliwa poniesione podczas tankowania.

Poniżej przykładowe obliczenia:
Różnica w cenie wynosi 50 centów (2 euro w Niemczech i 1,50 euro za granicą).
60 litrów zakupione za granicą daje oszczędność 30 euro (0,50 euro razy 60).

Jeśli odległość do stacji benzynowej za granicą wynosi 50 km, nabywca przejeżdża 100 km w drodze tam i z powrotem. Przy zużyciu 7 litrów na 100 kilometrów koszt jest siedmiokrotnie wyższy od ceny litra benzyny.

Zakładając, że benzyna w baku kosztowała 2 euro, to oznacza to 3,5 razy 2 euro za podróż w tamtą stronę, czyli 7 euro. Podróż powrotna (z tańszą benzyną) kosztuje 3,5 razy 1,50 euro, czyli 5,25 euro.

Koszty paliwa za przejazd wynosi więc 12,25 euro. Przejazd daje więc oszczędność 17,75 euro.

UWAGA: Koszty eksploatacji samochodu w przeliczeniu na kilometr są jednak nieco wyższe niż koszty czystego paliwa. W tej kalkulacji ceny nie uwzględnia się zużycia, utraty wartości samochodu itp.

Jaka jest maksymalna ilość paliwa, które można przechowywać w garażu w Niemczech?

Należy tu rozróżnić, czy chodzi o benzynę czy olej napędowy. Na przykład § 17 Bawarskiego Rozporządzenia o Garażach dotyczy przechowywania benzyny w garażach. Stanowi on:

„W średnich i dużych garażach substancje palne poza pojazdami silnikowymi mogą być przechowywane tylko w nieznacznych ilościach. W małych garażach w szczelnie zamkniętych, odpornych na stłuczenie pojemnikach można przechowywać do 200 litrów oleju napędowego i do 20 litrów benzyny”

Olej napędowy jest dozwolony w znacznie większym stopniu niż benzyna, ponieważ nie jest tak łatwopalny, a więc nie jest tak niebezpieczny. Przepisy w innych krajach federalnych są prawdopodobnie porównywalne, ale w każdym przypadku należy zasięgnąć informacji u władz w miejscu zamieszkania.

UWAGA: Przechowywanie paliwa w domu może zagrażać życiu – zawiera ono wysoce łatwopalne opary, które mogą łatwo ulatniać się ze zbiorników rezerwowych.

Jeśli chcecie przechowywać paliwo w garażu, powinieneś zachować szczególną ostrożność w przypadku kanistrów z tworzywa sztucznego, ponieważ nie są one w stu procentach szczelne. Właściwości paliwa mogą się zmieniać. Istnieje również ryzyko zatrucia.

Jak długi jest okres trwałości paliwa?

Christian Küchen, dyrektor zarządzający Niemieckiego Stowarzyszenia Przemysłu Naftowego, tłumaczy: „Nie ma ustalonego minimalnego lub ostatecznego terminu przydatności benzyny, oleju napędowego, a także oleju opałowego. Może on przetrwać wiele miesięcy i lat, jeśli jest szczelnie zamknięty, przechowywany w chłodnym i ciemnym miejscu w zbiornikach lub kanistrach. Istnieją jednak różnice między paliwem letnim a zimowym. W szczególności „paliwo zimowe” o wyższej prężności par może spowodować, że rozgrzany silnik nie uruchomi się przy wyższych temperaturach”.

W jakich pojemnikach można przechowywać paliwo?

Nie wszystkie tworzywa sztuczne nadają się do napełniania paliwem – kontakt z benzyną może spowodować ich rozpuszczenie. Dlatego należy stosować wyłącznie pojemniki o specjalnych właściwościach i odpowiednim oznakowaniu (zatwierdzenie RKK – również w przypadku pojemników metalowych).

Materiał, z którego wykonane są plastikowe pojemniki, po kilku latach ulega zniszczeniu. Rok produkcji jest wybity na kanistrach; należy je wymienić po około dziesięciu latach. Sprawdźcie, czy na metalowych kanistrach nie ma rdzawych plam!

Niemcy: Prawie 3 miliony młodych ludzi bez wykształcenia zawodowego – coraz mniej firm szkoli uczniów

1

Kryzys na rynku pracy: coraz więcej młodych bez kwalifikacji zawodowych

Niemiecki rynek pracy znajduje się w trudnej sytuacji. Według danych Instytutu Gospodarki Niemieckiej (IW) z Kolonii, liczba bezrobotnych sięga już niemal trzech milionów, a szczególnie niepokojące są dane dotyczące ludzi młodych. Zgodnie z najnowszym Berufsbildungsbericht (raportem o kształceniu zawodowym), 2,86 miliona osób poniżej 35. roku życia nie posiada żadnego wykształcenia zawodowego.

Zamiast podjąć naukę zawodu, młodzi ludzie często zatrudniają się w dorywczych pracach, które nie oferują ani stabilizacji, ani godziwego wynagrodzenia.

Wpływ migracji, ale także słabnącej motywacji wśród niemieckiej młodzieży

Jednym z czynników wpływających na ten niepokojący trend jest migracja. Z badania Instytutu Badań nad Rynkiem Pracy i Zawodami (IAB) wynika, że aż 45 procent osób w wieku 20–34 lata pochodzących z krajów azylowych takich jak Syria czy Afganistan nie posiada żadnych kwalifikacji zawodowych.

Niemniej jednak, również wśród rodzimych Niemców rośnie liczba młodych ludzi bez wykształcenia, choć w nieco wolniejszym tempie. To oznacza, że problem nie dotyczy wyłącznie migrantów, ale ma charakter systemowy.

Coraz mniej uczniów rozpoczyna naukę zawodu zaraz po szkole

Z danych wynika, że w 2024 roku aż 259 000 absolwentów szkół nie rozpoczęło nauki zawodu ani studiów, lecz trafiło do tzw. „sektora przejściowego” – programów przygotowujących do przyszłej edukacji zawodowej. To 8200 osób więcej niż w roku ubiegłym.

Tymczasem fundacja Bertelsmanna podkreśla, że wielu z tych młodych ludzi nadaje się do podjęcia nauki zawodu od razu po zakończeniu szkoły. Mimo to zaledwie 43 procent absolwentów rozpoczyna naukę zawodu lub studia bezpośrednio po szkole.

Rezultat? Przeciętny wiek ucznia zawodu w Niemczech zbliża się obecnie do 20 lat, co oznacza znaczne przesunięcie w czasie rozpoczęcia edukacji zawodowej.

Uczniowie rezygnują – niemal co trzeci przerywa naukę zawodu

Niepokój budzi także wysoki wskaźnik rezygnacji z nauki zawodu. Jak wynika z oficjalnych danych, prawie 30 procent uczniów (dokładnie 29,7 proc.) przerywa naukę przed jej ukończeniem. Główną przyczyną ma być brak motywacji i wytrwałości, co może świadczyć o potrzebie lepszego wsparcia i doradztwa zawodowego.

Federalne Ministerstwo Pracy milczy

Zapytane przez redakcję BILD o działania w tej sprawie, Federalne Ministerstwo Pracy, kierowane przez Bärbel Bas (SPD), odpowiedziało lakonicznie:
„Raport o kształceniu zawodowym znajduje się jeszcze w uzgodnieniach międzyresortowych. W związku z tym nie możemy udzielać szczegółowych informacji.”

Coraz mniej firm angażuje się w kształcenie zawodowe

Sytuację pogarsza także fakt, że coraz mniej przedsiębiorstw w Niemczech szkoli uczniów zawodu. Obecnie tylko 18,8 procent firm decyduje się na przyjęcie młodych pracowników na praktyki lub naukę zawodu – to mniej niż co piąta firma.

Nowa minister gospodarki zapowiada działania

Nowa minister gospodarki, Katherina Reiche (CDU), wyraziła poważne zaniepokojenie sytuacją. Jej rzeczniczka przekazała, że rząd liczy na „Sojusz na rzecz kształcenia i dokształcania zawodowego”. Jest to porozumienie między polityką, gospodarką a związkami zawodowymi, które ma na celu m.in. rozwiązywanie problemów z dopasowaniem kandydatów do ofert nauki zawodu oraz zwiększenie atrakcyjności edukacji zawodowej.

Koalicja zapowiada ofensywę kwalifikacyjną, ale szczegóły pozostają nieznane

W koalicyjnym porozumieniu CDU i SPD pojawiła się zapowiedź „ofensywy kwalifikacyjnej”. Jednak, jak dotąd, brakuje konkretnych informacji na temat jej wdrażania.
„Rząd federalny dopiero rozpoczął swoją pracę i zaczyna wdrażać postanowienia umowy koalicyjnej” – przekazała rzeczniczka ministerstwa gospodarki.

źródło: bild.de

Niemcy: Lewica rusza po władzę w Berlinie – ambitne plany i kontrowersyjne postulaty

3

Start kampanii wyborczej na rok przed wyborami

Choć wybory do berlińskiej Izby Deputowanych odbędą się dopiero w 2026 roku, niemiecka partia Lewica (Die Linke) oficjalnie rozpocznie kampanię już w najbliższy weekend. Zjazd partyjny berlińskiego oddziału odbędzie się w hali Dong Xuan w dzielnicy Lichtenberg. W zaprezentowanym dokumencie programowym zatytułowanym „Nigdy samotnie, zawsze razem: odbieramy miasto z powrotem” czytamy jasno:
„W wyborach do Izby Deputowanych 2026 zostaniemy najsilniejszą siłą. Już teraz wyznaczamy kierunek działania.”

To odważne stwierdzenie ma swoje podstawy – Lewica zdobyła w wyborach do Bundestagu 23 lutego w Berlinie 19,9% głosów, co dało jej pozycję lidera w stolicy. Co więcej, od października 2023 roku liczba członków partii w Berlinie wzrosła z około 8 000 do 15 000 – to niespodziewany sukces, szczególnie w kontekście wcześniejszego kryzysu po odejściu grupy BSW, który niemal doprowadził do rozpadu ugrupowania.

Wizja „czerwonego Berlina”

Lewica chce iść za ciosem i oferuje mieszkańcom wizję „kompletnie innego Berlina” – miasta solidarnego, sprawiedliwego społecznie i odpornego na zmiany klimatu. Główne założenia programu obejmują:

  • Wycofanie wcześniejszych cięć budżetowych i zwiększenie finansowania usług publicznych;
  • Wprowadzenie limitu czynszów (tzw. „mietendeckel”) dla 360 000 mieszkań należących do senatu Berlina;
  • Budowę 100 000 nowych lokali mieszkalnych;
  • Wywłaszczenie prywatnych firm budowlanych, koncernów energetycznych i centrów handlowych, które nie w pełni wykorzystują swoje zasoby – w ich miejsce mają powstać tzw. „centra troski społecznej” (Sorgezentren).

Źródła finansowania: kredyty i podwyżki podatków

Realizacja ambitnych projektów ma być możliwa dzięki:

  • zniesieniu reguły hamulca zadłużenia (Schuldenbremse);
  • podwyżce podatków, w tym podatku od nieruchomości (Grundsteuer), podatku od nabycia nieruchomości (Grunderwerbsteuer), podatku od działalności rozrywkowej (Vergnügungssteuer) i podatku od działalności gospodarczej (Gewerbesteuer);
  • wprowadzeniu podatku majątkowego dla milionerów i miliarderów.

Głosowanie dla cudzoziemców i ukłon w stronę muzułmańskiego elektoratu

W programie pojawia się również postulat przyznania prawa wyborczego cudzoziemcom, co ma istotne znaczenie strategiczne – Lewica kieruje swój przekaz głównie do migrantów, zwłaszcza muzułmanów.

W tym kontekście pojawiają się kontrowersje związane z retoryką antyizraelską. Przykładem jest Ferat Koçak, kandydat Lewicy w poprzednich wyborach do Bundestagu, który dzięki krytyce Izraela zdobył aż 30% głosów w okręgu Neukölln.

Podobne stanowisko przyjął kongres ogólnoniemiecki partii Lewica, który 9 maja w Chemnitz zmienił definicję antysemityzmu – obecnie nawet najostrzejsza krytyka Izraela nie jest w jej oczach przejawem wrogości wobec Żydów.

Ostra krytyka ze strony publicysty

Publicysta B.Z. Gunnar Schupelius nie kryje oburzenia strategią Lewicy. Uważa on, że partia opiera swoją kampanię na podżeganiu przeciwko bogatym i składaniu obietnic niemożliwych do spełnienia ubogim.

Według Schupeliusa, Lewica oferuje wizję socjalistycznego raju, który – jak pokazuje historia – prowadzi jedynie do nędzy, przemocy państwowej i zniewolenia, czego przykłady można znaleźć w krajach takich jak Wenezuela, Kuba czy Korea Północna.
W ostrych słowach porównuje skutki ideologii socjalistycznej do „piekła na ziemi” i postuluje, by niemiecki Urząd Ochrony Konstytucji (Verfassungsschutz) przyjrzał się działalności partii pod kątem zgodności z konstytucją.

źródło: bild.de

Nadzwyczajne wypowiedzenie ubezpieczenia samochodu w Niemczech

W większości przypadków ubezpieczenie samochodu podlega zwyczajnemu wypowiedzeniu umowy. Istnieją jednak sytuacje, w których możliwe są odstępstwa [die Ausnahme] od tej reguły. Poniżej przeczytacie kiedy dopuszczalne jest w Niemczech nadzwyczajne wypowiedzenie ubezpieczenia samochodu.

W jakich sytuacjach dopuszczalne jest w Niemczech nadzwyczajne wypowiedzenie ubezpieczenia samochodu?

  • Nadzwyczajne wypowiedzenie [außerordentliche Kündigung] ubezpieczenia samochodu jest w Niemczech dopuszczalne w przypadku podniesienia przez ubezpieczalnię wysokości składek, jeśli nie idzie za tym rozszerzenie ochrony ubezpieczeniowej [der Versicherungsschutz]. Generalnie ubezpieczyciele informują o podniesieniu cen składek ubezpieczenia wraz z upływem danego okresu ubezpieczeniowego, w związku z czym możliwe jest zwyczajne, terminowe wypowiedzenie umowy. Jeśli jednak informacja ta ma miejsce po upływie danego okresu ubezpieczeniowego, to można zrobić użytek z nadzwyczajnego wypowiedzenia ubezpieczenia i wypowiedzieć umowę z mocą wsteczną [rückwirkend]. Nadzwyczajne wypowiedzenie umowy musi mieć miejsce pisemnie [schriftlich], miesiąc po podaniu do wiadomości informacji o podwyżce składek. W ramach zabezpieczenia dowodu dotrzymania terminu, należy je wysłać listem poleconym za pokwitowaniem [Einschreiben mit Rückschein].
  • Kolejną sytuacją, w której możliwe jest nadzwyczajne wypowiedzenie umowy ubezpieczenia samochodu w Niemczech, jest przypadek szkody [der Schadensfall]. W tym wypadku z nadzwyczajnego wypowiedzenia ubezpieczenia samochodu mogą skorzystać zarówno ubezpieczyciel [die Versicherung] jak i ubezpieczony [der Versicherte]. W tej sytuacji nie ma znaczenia kto jest odpowiedzialny za spowodowanie szkody, ani czy i w jakiej wysokości zostało wypłacone odszkodowanie. Nadzwyczajne wypowiedzenie ubezpieczenia samochodu musi mieć miejsce miesiąc po likwidacji szkody [die Schadensabwicklung] i powinno zostać wysłane listem poleconym z pokwitowaniem. Na pierwszy rzut oka wydaje się, iż w przypadku spowodowania szkody z własnej winy, opłacalne byłoby zrezygnowanie z aktualnego ubezpieczenia w celu uniknięcia podniesienia wysokości ceny składek. Należy jednak pamiętać, że nowy ubezpieczyciel z pewnością zasięgnie odpowiednich informacji u poprzedniego i wysokość składki ubezpieczeniowej [der Versicherungsbeitrag] zostanie mimo wszystko podniesiona.

Niemcy: Nadchodzi ekstremalne lato? Meteorolodzy ostrzegają przed upałami i suszą

0

Najsuchsza wiosna od niemal 100 lat

W Niemczech tegoroczna wiosna została uznana przez Niemiecki Serwis Meteorologiczny (DWD) za najsuchszy okres tej pory roku od prawie stulecia. W dodatku 2023 rok był najcieplejszym rokiem w historii pomiarów, a lato 2024 – 28. z rzędu latem o podwyższonych temperaturach. Rekordy pogodowe padają jeden po drugim, a eksperci coraz częściej zadają pytanie: czy 2025 przyniesie „lato stulecia”?

Prognozy: wysokie temperatury i brak opadów

Meteorolog dr Karsten Brandt w rozmowie z BILD zwraca uwagę, że między warunkami pogodowymi na wiosnę a tymi latem może istnieć wyraźna zależność.
– „Jeśli wiosna była sucha i cieplejsza niż zwykle – jak ma to miejsce u nas – to istnieje duże prawdopodobieństwo, że podobny charakter będzie miało również lato” – wyjaśnia Brandt.

Zgodnie z jego analizami, możliwe jest wystąpienie bardzo gorącego lata, z temperaturami między 30 a 35 stopni Celsjusza i długotrwałą suszą. Szanse na taki scenariusz meteorolog ocenia na 60–65 procent.

Eksperci: „To element groźnego trendu klimatycznego”

Z kolei Dominik Jung, dyplomowany meteorolog z portalu wetter.net, zaznacza, że europejskie modele pogodowe przewidują ponadprzeciętnie ciepłe i suche lato. Modele amerykańskie są bardziej zachowawcze i zakładają lato o umiarkowanej temperaturze.

– „Faktem jest jednak, że nigdy w znanej historii Ziemi temperatura globalna nie rosła tak szybko, jak od początku rewolucji przemysłowej” – mówi Jung na łamach Frankfurter Rundschau.

Według niego naukowe modele są jednoznaczne: to działalność człowieka, przede wszystkim spalanie paliw kopalnych, jest główną przyczyną obecnego kryzysu klimatycznego. Susze wiosenne, takie jak ta w 2025 roku, przestają być odstępstwem od normy i stają się częścią niebezpiecznego trendu.

Ekstremalne zjawiska coraz częstsze

Wszystkie dane wskazują, że częstotliwość występowania zjawisk ekstremalnych – takich jak fale upałów, gwałtowne burze czy susze – rośnie. To również wpływa na poczucie niepokoju społecznego przed nadchodzącym latem, które może być kolejnym rekordowym sezonem.

Lato 2024 zostało już uznane za najgorętsze lato w historii globalnych pomiarów. Również unijny serwis klimatyczny Copernicus od dawna ostrzega, że w przyszłości ekstremalne zjawiska pogodowe będą jeszcze częstsze.

Statystyka zamiast prognozy – ale niepokój rośnie

Dr Andreas Walter z DWD również potwierdza, że wiosna 2025 była wyjątkowo sucha i słoneczna, co może zapowiadać ciepłe lato. Jednocześnie zastrzega, że nie jest to prognoza w klasycznym rozumieniu, lecz statystyczna analiza długoterminowych modeli pogodowych.

Ekspert podkreśla, że na wiarygodne prognozy letnie – zarówno dla Niemiec, jak i dla popularnych kierunków wakacyjnych – jest jeszcze za wcześnie. Niemniej jednak dla wielu Niemców ta niepewność może już teraz wpływać na plany urlopowe. W pamięci pozostają bowiem obrazy płonących greckich wysp z ubiegłego roku.

źródło: bild.de

Niemcy: Zakaz zasłaniania twarzy podczas prowadzenia auta podtrzymany – kobieta nie może jeździć w nikabie

3

Sąd administracyjny w Kassel potwierdza wcześniejszy wyrok

W Niemczech kobieta nosząca nikab nie może prowadzić samochodu z zasłoniętą twarzą – nawet jeśli motywuje to względami religijnymi. Tak orzekł Heski Wyższy Sąd Administracyjny (VGH) w Kassel, który potwierdził wcześniejsze orzeczenie sądu administracyjnego w Darmstadt. Decyzja dotyczyła sprawy mieszkanki Hesji, która domagała się wyjątku od obowiązującego zakazu zasłaniania twarzy podczas kierowania pojazdem.

Odmowa zgody na wyjątek od zakazu

Kobieta powoływała się na konstytucyjne prawo do swobodnego wyznawania religii, argumentując, że noszenie nikabu – zakrywającego całą twarz z wyjątkiem oczu – stanowi integralny element jej praktyk religijnych. W swojej skardze zaznaczyła, że widoczność oczu wystarczy, by ją rozpoznać, np. podczas automatycznej kontroli drogowej (np. na zdjęciu z fotoradaru).

Regierungspräsidium Darmstadt, czyli regionalny urząd nadzorczy, odmówił jednak wydania zgody na taki wyjątek. Kobieta złożyła zatem pozew o stwierdzenie niezgodności decyzji z prawem.

Bezpieczeństwo ważniejsze niż religijna motywacja

Sąd odrzucił argumentację powódki, wskazując, że identyfikacja kierowcy jedynie na podstawie widocznej partii oczu nie jest wystarczająca, zwłaszcza w przypadku zdjęć z fotoradarów. Zasada niezasłaniania twarzy ma charakter ogólny i obowiązuje wszystkich kierujących pojazdami, co ma zapewnić sprawność identyfikacji oraz bezpieczeństwo ruchu drogowego.

Sąd podkreślił, że zakaz zasłaniania twarzy w czasie prowadzenia auta jest zgodny z niemiecką konstytucją, ponieważ służy ochronie interesu publicznego, jakim jest bezpieczeństwo drogowe.

Ostateczne orzeczenie – bez prawa do odwołania

Wyrok Hesiego Wyższego Sądu Administracyjnego w Kassel ma charakter ostateczny – sąd nie dopuścił możliwości złożenia apelacji. Teraz to Regierungspräsidium Darmstadt musi formalnie zakończyć procedurę, wydając ostateczną decyzję administracyjną.

Kolejna podobna sprawa – trend w orzecznictwie sądów

To nie pierwsze tego typu orzeczenie w Niemczech. Podobne wyroki zapadły już w Nadrenii-Palatynacie, Nadrenii Północnej-Westfalii i Berlinie. Pod koniec stycznia 2025 roku sądy odrzuciły wnioski innych kobiet, które również chciały prowadzić pojazdy w zasłoniętej twarzy.

Podstawą prawną takich decyzji jest §23 niemieckiego Kodeksu drogowego (StVO), zgodnie z którym:
„Kierowca pojazdu mechanicznego nie może zakrywać twarzy w sposób uniemożliwiający jego rozpoznanie.”
Zgodnie z przepisami, rozpoznawalność kierującego musi być zapewniona przez cały czas jazdy, choć w szczególnych przypadkach dopuszczalne są wyjątki, o ile przemawiają za tym konkretne okoliczności – jednak nie w tej sprawie.

źródło: bild.de

Niemcy: Morderca bezdomnego sam zgłosił się na policję po ponad trzech latach – „Widziałem go w snach”

0

Dramatyczny zwrot w sprawie zabójstwa w Hanowerze

Po ponad trzech latach od brutalnego zabójstwa bezdomnego mężczyzny w Hanowerze sprawca sam oddał się w ręce wymiaru sprawiedliwości. 53-letni Chorwat Zarko D., który przez lata ukrywał się po dokonaniu zbrodni, stawił się dobrowolnie na komisariacie w Bielefeld i przyznał do winy. Jak zeznał przed sądem, do wyznania skłoniły go koszmary senne, w których ofiara go nawiedzała.

Zbrodnia w hanowerskim parku: sześć ciosów w szyję

Ofiarą był Dirk S., 54-letni, dobrze znany mieszkańcom Hanoweru bezdomny, postrzegany jako osoba nieszkodliwa i spokojna. Przez lata przemierzał centrum miasta okryty grubym kocem i spał na ławkach w miejskim lesie Eilenriede.

Do tragedii doszło w nocy z 5 na 6 lipca 2021 roku, gdy Zarko D. podszedł do śpiącego Dirka S. i – według aktu oskarżenia – zadał mu sześć celnych ciosów scyzorykiem prosto w szyję. Mężczyzna zmarł z wykrwawienia. Sprawca obmył zakrwawione ręce i nóż w pobliskim stawie, po czym opuścił Hanower i wsiadł rano do pociągu jadącego do Norymbergi. Tam – jak twierdzi – wyrzucił narzędzie zbrodni.

Policja przez lata bez tropu, śledztwo utknęło

Przez ponad trzy lata niemiecka policja bezskutecznie poszukiwała sprawcy. Wydano nawet komunikat w znanym programie telewizyjnym „Aktenzeichen XY… ungelöst”, jednak także ta próba nie przyniosła przełomu. Zarko D. nie figurował w żadnych bazach danych jako podejrzany.

Morderca: „Widziałem go w snach, rozmawiałem z nim”

53-latek, opowiadając przed sądem w Hanowerze swoją historię, wyznał, że po dokonaniu morderstwa nie mógł zaznać spokoju. „On pojawiał się w moich snach. Rozmawiałem z nim” – powiedział w łamanym niemieckim. Mężczyzna próbował uciekać od wyrzutów sumienia, nadużywając alkoholu i poddając się leczeniu psychiatrycznemu, jednak obrazy zbrodni nie znikały.

Zdecydował się więc 21 listopada 2024 roku stawić na komisariacie w Bielefeld i przyznać do winy. W trakcie procesu ze spokojem i niemal z ulgą oświadczył:
„Teraz jestem w więzieniu, teraz jestem wolny.”

Brak wyraźnego motywu – tylko domniemania

Podczas rozprawy Zarko D. przyznał, że poznał Dirka S. przypadkiem, gdy zatrzymał się u znajomego w Hanowerze. Obserwował go w miejskim parku. Zeznał, że Dirk S. zbliżał się do dzieci – najpierw grupy przedszkolnej, a potem dwóch dziewczynek. Zapytany, czy uważał go za zagrożenie, odpowiedział jedynie: „Nie wiem. Przykro mi. Naprawdę.”

Prokuratura zwraca uwagę, że sam Zarko D. był bezrobotnym włóczęgą bez stałego miejsca zamieszkania, co może świadczyć o jego niestabilnej sytuacji życiowej i psychicznej. Podkreślono również, że nie potrafi logicznie wyjaśnić powodu popełnienia morderstwa, co czyni sprawę jeszcze bardziej tragiczną.

Dalszy przebieg procesu

Proces przed Sądem Krajowym w Hanowerze trwa. Zarko D. przyznał się do winy i współpracuje z organami ścigania. Sąd będzie teraz decydować o wymiarze kary, biorąc pod uwagę zarówno brutalność czynu, jak i okoliczności samodzielnego zgłoszenia się sprawcy po latach.

źródło: bild.de