Praca dla uczniów w Niemczech: od jakiego wieku można się zatrudnić? Popularne zawody i porady jak zdobyć pracę

Kieszonkowe nie wystarcza na pokrycie wszystkich Waszych wydatków? Możecie poprawić swoją sytuację finansową podejmując pracę. Ale w jakim wieku jest to możliwe w Niemczech? Czy wystarczy mieć ukończone 13 lat? Jakie przepisy obowiązują, by chronić młodych ludzi? W tym artykule odpowiadamy na wszystkie ważne pytania dotyczące pracy dla uczniów w Niemczech: komu wolno pracować, jakie zawody wchodzą w grę, jak wygląda wynagrodzenie i na co trzeba uważać ubiegając się o pracę…

Od jakiego wieku uczniowie w Niemczech mogą podejmować pracę?

Praca dzieci jest w Niemczech zabroniona, co jest uregulowane w ustawie o ochronie pracy młodzieży (Jugendarbeitsschutzgesetz). Istnieją ograniczenia dla podejmowania pracy przez chłopców i dziewczęta, uzależnione od wieku oraz zakresu zadań. Granice wiekowe dotyczące pracy dla uczniów kształtują się następująco:

Praca dla uczniów w wieku do 13 lat

Tutaj warunki są najbardziej surowe. Praca dzieci w tym wieku nie jest w Niemczech dozwolona. A już na pewno niedopuszczalne są prace dla uczniów (niem. Schülerjobs) w klasycznym rozumieniu tego słowa. A przecież dzieci występują w filmach i programach telewizyjnych. Rzeczywiście, istnieją wyjątki dotyczące sektora mediów i kultury – w tym np. występów muzycznych i tanecznych, audycji radiowych, czy reklamy. Najpierw jednak pracodawca musi złożyć stosowny wniosek i uzyskać jego akceptację we właściwym miejscowo urzędzie sprawującym nadzór nad działalnością gospodarczą (Gewerbeaufsichtsamt). Oto w jakich zawodach jest to możliwe:

  • model/modelka
  • statysta/statystka w sztuce teatralnej
  • pomoc w firmie rodzinnej (pomoc przy zbiorach, karmienie zwierząt, pomoc biurowa)

Praca dla uczniów w wieku 13 14 lat

Uczniowie poniżej piętnastego roku życia są uznawani przez niemieckie prawo za dzieci. W przypadku prac dla uczniów w tym wieku wymagana jest zgoda rodziców. Warunkiem jest, aby praca była lekka i odpowiednia dla dzieci. Nie może być niebezpieczna dla zdrowia, ani stwarzać zagrożenia dla sukcesów szkolnych. Dopuszcza się pracę w wymiarze maksymalnie dwóch godzin dziennie, w rolnictwie do trzech godzin. Niedopuszczalne jest wykonywanie prac przez uczniów w godzinach od 18.00 do 8.00 lub podczas zajęć szkolnych. Te prace są dopuszczalne:

  • rozwożenie gazet
  • opieka nad dziećmi
  • korepetycje
  • pomoc w zakupach
  • opieka nad psem

Praca dla uczniów w wieku 15 18 lat

W tym przedziale wiekowym młodzi ludzie mogą pracować do ośmiu godzin dziennie. W końcu w tym wieku wiele osób w Niemczech rozpoczyna kształcenie zawodowe. Jest jednak jedno ograniczenie: praca może odbywać się tylko w godzinach od 6.00 rano do 20.00. Wobec osób powyżej 16. roku życia istnieją wyjątki od tej zasady, na przykład w przypadku zatrudnienia w restauracjach, w których młodzi ludzie mogą pracować do godziny 22.00. Po ukończeniu 16 lat mogą ponadto pracować w piekarni od godziny 5.00 rano, a po ukończeniu 17 lat – nawet od 4.00 rano. Kolejne wyjątki obowiązują w sektorze zdrowia (szpitalach i domach spokojnej starości), w rolnictwie i w sprzedaży. Tygodniowy czas pracy nie może przekroczyć 40 godzin. Praca w weekendy – poza wyjątkami – nie jest dozwolona.

Pracodawca musi jednak zapewnić 12 godzin czasu wolnego pomiędzy dwiema zmianami oraz przyznać dzień wolnego w przypadku pracy w sobotę. A zatem po ukończeniu 16. roku życia możliwe jest podjęcie wielu prac dla uczniów.

Trzeba zapewnić ochronę nieletnich

Ochrona nieletnich ogranicza wachlarz potencjalnych miejsc pracy dla uczniów, nie tylko pod względem godzin pracy, ale także pod względem wykonywanych czynności. Wszystkie prace, które są niebezpieczne – np. z powodu zbyt wysokiej lub niskiej temperatury, potencjalnych wypadków lub kontaktu z niebezpiecznymi substancjami – są zabronione. Naruszenie ustawy o ochronie pracy młodzieży może skutkować surowymi karami pieniężnymi w wysokości do 15.000 euro. Jeśli dzieci są narażone na konkretne niebezpieczeństwo podczas wykonywania pracy, możliwe jest nawet orzeczenie kary pozbawienia wolności do jednego roku.

Jakie są najpopularniejsze prace dla uczniów?

Uczniowie mają wiele możliwości zarabiania pieniędzy w czasie wolnym od zajęć szkolnych. Do szczególnie popularnych zajęć należy udzielanie korepetycji, rozwożenie gazet, praca w gastronomii, układanie towaru na półkach w supermarkecie, czy opieka nad dziećmi.

Ile można zarobić będąc uczniem?

Chociaż w Niemczech istnieje płaca minimalna, nie dotyczy ona uczniów poniżej 18. roku życia, którzy nie ukończyli kształcenia zawodowego. Tak więc wynagrodzenie zależy od zadań, doświadczenia i pracodawcy. Także wiek odgrywa tu pewną rolę. Mając 13 lub 14 lat zarabia się znacznie mniej niż w wieku 16 lub 17 lat.

Czy to ma sens?

Szkoła, a potem praca? Niektórzy rodzice, a nawet sami uczniowie martwią się, czy to się uda. Dobra wiadomość jest taka, że badanie przeprowadzone przez Niemiecki Instytut Badań Gospodarczych (niem. Deutsches Institut für Wirtschaft, DIW) wykazało, że wykonywanie pracy przez ucznia nie ma prawie żadnego wpływu na oceny i wyniki w nauce. Jedynie dzieci poniżej 14. roku życia uzyskiwały nieco niższe oceny, gdy pracowały w czasie wolnym od zajęć szkolnych.

Czy praca wykonywana przez uczniów podlega opodatkowaniu?

W zasadzie prace dla uczniów podlegają opodatkowaniu, ale w praktyce w większości przypadków są one nieopodatkowane. Powód jest prosty: zarobki są tak niskie, że nie przekraczają kwot wolnych od podatku.

Ile można zarobić będąc uczniem w Niemczech?

Nie ma określonej górnej granicy zarobków. Jeśli jednak pensja jest wyższa niż 520 euro i przekracza limity dotyczące pracy na Minijob, wówczas należy odprowadzić podatki i składki na ubezpieczenie społeczne. Teoretycznie uczniowie mogą zarabiać miesięcznie nawet 3.000 euro lub więcej, jeśli znajdą odpowiednio lukratywną pracę. Ważne jest jednak, aby przestrzegane były przepisy dotyczące godzin pracy zawarte w ustawie o ochronie pracy młodzieży.

Gdzie szukać pracy dla uczniów?

Oferty pracy dla uczniów cieszą się dużym zainteresowaniem, ale wcale nie tak łatwo je znaleźć. Od czego zacząć poszukiwania? Największe szanse na ich znalezienie są tutaj:

  • portale z ofertami pracy dla uczniów
    specjalistyczne portale takie jak schuelerjobs.de, aushilfsjobs.deaushilfsjobs.info
  • lokalne ogłoszenia
    Ogłoszenia o pracy w lokalnej gazecie codziennej lub bezpłatnych magazynach często zawierają oferty pracy dla uczniów.
  • ogłoszenia drobne
    Portale ogłoszeniowe takie jak eBay oferują nie tylko możliwość dokonywania zakupów. Często można tam znaleźć również oferty pracy.
  • portale miejskie
    Wiele miast posiada swoją stronę internetową, gdzie publikowane są ogłoszenia i aktualności. Często można tam znaleźć także oferty pracy dla uczniów.
  • kontakty
    Czasem łatwo znaleźć pracę dla ucznia dzięki znajomościom, kontaktom z innymi ludźmi. Popytajcie wśród swoich znajomych i miejcie oczy otwarte na pojawiające się okazje.
  • Bundesagentur für Arbeit (Federalna Agencja Pracy)
    Giełda pracy Federalnej Agencji Pracy (Jobbörse der Bundesagentur für Arbeit) zawiera również oferty pracy dla uczniów. Szukajcie zatrudnienia w niepełnym wymiarze godzin i pracy na Minijob.

Ponadto na wielu internetowych giełdach pracy można znaleźć ogłoszenia dotyczące pracy dla uczniów. Zajrzyjcie na przykład na stronę karrieresprung.de i sprawdźcie jakie oferty można tam znaleźć.

Ogłoszenia lokalne

Uczniowie potrzebują pracy, która jest blisko ich miejsca zamieszkania. Tym bardziej ważne jest poszukiwanie odpowiednich ofert pracy w danym regionie. Zamieszczanie ogłoszeń na terenie szkoły lub w lokalnych sklepach czy gazetach jest uważane za przestarzałą metodę rekrutacji pracowników, ale jest to ważna i dobra opcja w przypadku ofert pracy w najbliższej okolicy dla młodych ludzi. Nie musicie wybierać spośród tysięcy ofert pracy w promieniu 50 km. Wystarczy, że znajdziecie w pobliżu dorywczą pracę, która pozwoli Wam dorobić do kieszonkowego.

Ile zarabiają uczniowie w Niemczech?

Niestety, nie ma ogólnych regulacji dotyczących tego, ile mogą zarobić uczniowie. Ustawowa płaca minimalna nie dotyczy młodych ludzi poniżej 18. roku życia, którzy nie ukończyli kształcenia zawodowego. Oznacza to, że koniec końców wszystko zależy od rodzaju wykonywanej pracy i negocjacji z pracodawcą.

Niekiedy uczniowie mogą liczyć jedynie na zarobki rzędu 5-10 euro za godzinę, czyli poniżej płacy minimalnej. Jednak w zależności od wykonywanej pracy, mogą również uzyskać wyższe wynagrodzenie. Ważnym czynnikiem jest też wiek. Osoby mające 14 lub 15 lat otrzymują zazwyczaj niższe wynagrodzenie niż młodzi ludzie w wieku 17 lub 18 lat. Poza tym na wysokość zarobków wpływają te same czynniki, co w innych zawodach:

  • Poziom trudności
    Czy potrzebne są duże umiejętności, czy też zadania są bardzo proste? Im bardziej coś jest skomplikowane i trudne, tym lepiej będziecie opłacani.
  • Doświadczenie
    Czy jest to Wasza pierwsza praca, czy macie już doświadczenie? W tym drugim przypadku możecie wynegocjować lepsze wynagrodzenie.
  • Region
    Wynagrodzenie różni się w zależności od kraju związkowego. Istnieją również różnice w wysokości płac między większymi miastami a regionami wiejskimi.
  • Pracodawca
    To, czy pracujecie dla prywatnego zleceniodawcy, czy jesteście zatrudnieni przez firmę, także ma duży wpływ na wysokość Waszego wynagrodzenia.

Jakie oferty pracy dla młodych ludzi można znaleźć w Niemczech?

Poniżej przedstawiamy typowe prace dla uczniów oraz te, które są odpowiednie dla nastolatków:

Prace w ogrodzie

Przycinanie żywopłotu czy koszenie trawnika – czasem wystarczy zapytać sąsiada, czy nie potrzebuje kogoś do pomocy. Warto jednak pamiętać, że prace ogrodowe wiążą się z pewnym wysiłkiem fizycznym. Zalety: ruch, świeże powietrze, natura. Wady: możliwość wykonywania prac w ogrodzie jest nadzwyczaj mocno uzależniona od pogody. Jeśli leje jak z cebra, nie można wykonać pracy, a wtedy upragnione wynagrodzenie przepada.

Opieka nad dziećmi

Praca dla osób, które lubią małe dzieci. Jeśli maluch prześpi całą noc, to są to łatwo zarobione pieniądze. Ale: odpowiedzialność jest duża, trzeba być bardzo uważnym! Jeśli ktoś chce w tym czasie tylko siedzieć i malować paznokcie lub oglądać filmy, może narobić sobie kłopotów.

Korepetycje

Może syn sąsiadów potrzebuje pomocy w matematyce lub odrabianiu zadań domowych? Zalety: można nawiązać znajomości, a nawet samemu się czegoś nauczyć. A przy okazji uświadamiacie sobie, jak ciężką pracę wykonują Wasi nauczyciele. Wady: na zlecenia możecie liczyć tylko wtedy, gdy sami macie dobre oceny w szkole.

Wyprowadzanie psa na spacer

Kolejna klasyczna usługa sąsiedzka: spacer z psem za wynagrodzeniem. Ta praca nadaje się tylko dla miłośników zwierząt. I dla osób, które same myślą o przygarnięciu czworonożnego przyjaciela i chcą sprawdzić, czy to coś dla nich. Zalety: ruch na świeżym powietrzu. Wady: nie zawsze sprzyjająca pogoda.

Rozwożenie gazet

Nie wiadomo jak długo jeszcze, ale póki co wydawcy nadal potrzebują doręczycieli gazet, którzy wcześnie rano przejadą się rowerem przez osiedle. Ewentualnie możecie również rozdawać ulotki i foldery reklamowe. Zalety: aktywność fizyczna, świeże powietrze. Wady: bardzo wczesna pobudka.

Rolnictwo

Dawniej zwykła sprawa, dziś raczej wyjątek: dzieci, które pomagają w czasie zbiorów i żniw, z reguły swoim rodzicom. Niemiecka ustawa o ochronie pracy młodzieży mówi, że młodzi ludzie powyżej 16. roku życia nie mogą w czasie żniw/zbiorów pracować dłużej niż 9 godzin dziennie i 85 godzin w ciągu dwóch tygodni.

Usługi dostawcze

Czego przede wszystkim potrzebują osoby zajmujące się rozwożeniem pizzy? Oczywiście prawa jazdy. Jak powszechnie wiadomo, w Niemczech można je zdobyć najwcześniej w wieku 18 lat. Ale: tam, gdzie odległości są niewielkie lub ulice wąskie, często łatwiej jest poruszać się na rowerze lub skuterze. Wypatrujcie więc w pobliżu Waszego miejsca zamieszkania rowerzystów z pizzą i zapytajcie ich, czy jest możliwość zatrudnienia dla osób poniżej 18. roku życia.

Obsługa stron internetowych

Małe firmy nie mają ani możliwości, ani budżetu, aby powierzyć profesjonalnej agencji prowadzenie strony internetowej. Jest to szansa dla młodych interesujących się informatyką. Zalety: możliwość zdobycia referencji i okazja do zdobycia nowych kompetencji, które jak najbardziej mogą przydać się w przyszłej pracy zawodowej.

Wykładanie towaru na półki

Supermarkety i sieci handlowe zawsze potrzebują ludzi do wykładania towaru na półki. Wymagana jest tu szybka, ale sumienna praca: należy przestrzegać terminów ważności produktów spożywczych. Ponadto towar musi być starannie przesunięty do przodu i wyeksponowany. Jeśli dostarczony towar nie może być w całości umieszczony na półce, należy go ułożyć w wyznaczonym miejscu.

Promocje

Młodzi ludzie są też chętnie zatrudniani przy akcjach promocyjnych i reklamowych, np. na targach. Zalety: można poznać nowych ludzi. Wady: trzeba być przygotowanym na to, że wielokrotnie spotkacie się z odmową.

Sprzedaż

Sprzedawanie warzyw, ziół lub sera na targu, na którym raz albo parę razy w tygodniu sprzedaje się świeże produkty spożywcze, również może być dobrym zajęciem dla tych, którzy lubią przebywać wśród ludzi. W ten sposób możecie sprawdzić, czy macie talent do sprzedaży i go rozwinąć. Wadą jest to, że zwykle trzeba wówczas zaakceptować pracę w weekendy. Jest ona też wymagająca pod względem fizycznym.

Zalety i wady pracy dla uczniów

Money, money, money – to przede wszystkim możliwość zarobienia pieniędzy motywuje młodych ludzi do podejmowania pracy. Są im potrzebne na zakup nowego smartfona, sneakersów, czy drogiej kurtki zimowej. Ale wiążą się z tym dodatkowo i inne korzyści …

Zalety

  • Uczy, jak obchodzić się z pieniędzmi.
  • Wzmacnia odpowiedzialność osobistą i poczucie obowiązku.
  • Sprzyja nawiązywaniu nowych kontaktów.
  • Pomaga odkryć zainteresowania i znaleźć cele zawodowe.
  • Pomaga nawiązać nowe przyjaźnie.
  • Nadaje dniom/tygodniom stałą strukturę.

Praca pochłania czas wolny, który równie dobrze można by było spędzić z przyjaciółmi w kinie, poświęcić na swoje hobby, ćwiczenia na siłowni, albo po prostu na naukę. Z punktu widzenia ucznia jest to oczywista wada. Ale nie tylko to przemawia przeciw.

Wady

  • Może prowadzić do zaniedbywania obowiązków szkolnych.
  • Może stanowić nadmierne obciążenie dla młodego człowieka.
  • Niekiedy pracodawcy wykorzystują tanią siłę roboczą.
  • Może być wyczerpująca fizycznie i psychicznie dla osób nieprzyzwyczajonych do niekiedy ciężkiej pracy.
  • Zwiększa nastawienie na konsumpcję ze względu na fakt, że ma się do dyspozycji więcej pieniędzy.

Co trzeba wziąć pod uwagę chcąc podjąć pracę w młodym wieku?

Decydując się na podjęcie dorywczej pracy, uczniowie powinni zachować ostrożność. Niedoświadczenie i naiwność to dwie cechy, które niestety są chętnie wykorzystywane przez innych. Uczniowie są na to szczególnie narażeni ze względu na swój młody wiek. Dlatego już na wstępie należy zwrócić uwagę na kilka ostrzeżeń:

Podejrzane numery telefonu

Nigdy nie dzwońcie na numer telefonu 0900- lub 0190-, aby uzyskać obiecaną informację o pracy dodatkowej. Centra konsumenckie od lat przed tym przestrzegają. Rozmowa telefoniczna kosztuje, a z pracy zazwyczaj nic nie wychodzi. Można zostać oszukanym! Upewnijcie się, że dostaliście prawdziwy adres w swojej okolicy, najlepiej z numerem stacjonarnym.

Płatność za materiały potrzebne do pracy

Nigdy nie płaćcie z góry za towary, które mają Wam rzekomo posłużyć do pracy. Zdarza się na przykład, że wymaga się od przyszłego pracownika, aby wcześniej sam zakupił produkty, które potem ma spieniężyć. Albo musi wyłożyć pieniądze, aby być uwzględnionym w katalogu modeli/modelek. Czasem wymaga się od przyszłego pracownika zamówienia broszur informacyjnych za sporą kwotę. To niepoważne!

Kilka lat temu centrum konsumenckie w Hamburgu ostrzegało przed agencją reklamową, która szukała w internecie testerów produktów. Obietnica: za testowanie produktu otrzymywało się wynagrodzenie, a nawet można było zatrzymać produkt. Haczyk: zainteresowani musieli wcześniej wykupić dwuletnią prenumeratę czasopisma. Dlatego powtarzamy: nie przyjmujcie oferty, w której żąda się od Was zapłaty z góry w jakiejkolwiek formie!

Wielkie obietnice

Nie dajcie się nabrać na obietnice zarobienia w krótkim czasie wielkich pieniędzy. Jeśli ktoś przekonuje Was, że możecie zarobić 2.500 euro miesięcznie poświęcając na pracę zaledwie dwie godziny, powinniście podejść do tego z dużym sceptycyzmem. Nie tak łatwo zarobić pieniądze bez wysiłku, zwłaszcza gdy jest się dopiero nastolatkiem.

Praca dla uczniów: co z podatkami i składkami na ubezpieczenie społeczne?

Pod pojęciem „Schülerjobs” może się kryć wiele różnych rodzajów zatrudnienia. Niektóre klasyczne i popularne prace dla uczniów, takie jak koszenie trawnika, czy opieka nad dziećmi, są zwykle klasyfikowane jako pomoc sąsiedzka. Nie są one oficjalnie rejestrowane i nie są uważane za oficjalne miejsca pracy.

W przypadku podjęcia pracy na Minijob, jeśli zarobki nie przekraczają 520 euro miesięcznie, nie trzeba płacić składek. Pracodawca musi jednak zgłosić fakt zatrudnienia do Minijobzentrale. Ponieważ po szkole zwykle nie ma zbyt wiele czasu na pracę lub godziny pracy są regulowane przez niemiecką ustawę o ochronie pracy młodzieży, limit zarobków często nie jest osiągany.

Jeśli jednak wynagrodzenie jest wyższe, należy zapłacić podatek i składki na ubezpieczenie społeczne. W przypadku Midijob są one zazwyczaj niższe, a ich wysokość jest uzależniona od wynagrodzenia.

Spór z wynajmującym w Niemczech – „pier*ol się” nie jest podstawą do wypowiedzenia umowy

Wiele kłótni eskaluje słownie. Jednak nie każde przekleństwo jest automatycznie uznawane za obrazę. Dlatego nie każdy słowny spór między wynajmującym a najemcą uzasadnia rozwiązanie umowy najmu bez wypowiedzenia.

Jeśli jest to jednorazowe wyrażenie niezadowolenia, nie jest to wystarczający powód do podjęcia takiego kroku. Tak zdecydował Sąd Rejonowy w Berlinie-Köpenick (sygn. akt: 3 C 201/19), o czym informuje Grupa Robocza ds. Prawa Najmu i Nieruchomości w Niemieckiej Izbie Adwokackiej (DAV).

Właściciel już wcześniej udzielił ostrzeżenia najemcom

W przedmiotowej sprawie najemca i wynajmujący byli ze sobą w sporze od dłuższego czasu. Wynajmujący zarzucił najemcy, że niezgodnie z umową wynajął swoje mieszkanie osobie trzeciej, mimo że nie miał na to zgody. W efekcie doszło już do kilku upomnień i nadzwyczajnych wypowiedzeń.

Po tym jak najemca użył wobec wynajmującego na klatce schodowej sformułowania „pier*ol się”, wynajmujący ostatecznie ponownie wypowiedział umowę. Powództwo o eksmisję okazało się jednak bezskuteczne.

Wyrażenie niezadowolenia w sporze z wynajmującym nie jest poważne i zniesławiające

Sąd uzasadnił, że nie ma dowodów na nieuprawnione przekazanie użytkowania. Świadek wskazany przez wynajmującego nie był w stanie podać wystarczających szczegółów. Zdaniem sądu możliwe było również, że świadek był znajomym najemcy, który oczywiście miał prawo do tymczasowego przebywania w mieszkaniu.

Sąd uznał również, że słowa skierowane do wynajmującego na klatce schodowej nie były wystarczającym uzasadnieniem wypowiedzenia. Był to jednorazowy wyraz niezadowolenia w sytuacji, która była już bardzo napięta. Zdaniem sędziów, słowa te nie były na tyle poważne i zniesławiające, że uzasadniałaby wypowiedzenie najmu.

Sąd lokalny w Köpenick, wyrok z 15.9.2020, sygn. akt: 3 C 201/19

Przejście na czas letni a nocna zmiana: czy trzeba odpracować godzinę ze względu na krótszą zmianę?

W nocy z soboty na niedzielę (25/26.03) o godz. 2:00 przestawiamy zegarki o godzinę do przodu. A co z pracownikami, którzy akurat tej nocy mają nocną zmianę? Czy na gruncie niemieckiego prawa pracy muszą odpracować godzinę, która „umknęła” na skutek zmiany czasu na letni?

Nie muszą tego robić – wyjaśnia portal haufe.de. W zasadzie nie ma możliwości odrobienia nieprzepracowanej godziny przy przejściu na czas letni – i dlatego pracodawcy nie mogą tego wymagać od pracowników.

W przypadku stałego miesięcznego wynagrodzenia kwota wypłaty nie zmieni się

Jeśli otrzymujecie stałe miesięczne wynagrodzenie, to jego wysokość nie ulegnie zmianie z powodu godziny, która „przepadła” podczas tej nocnej zmiany. Sytuacja wygląda jednak inaczej, jeśli jesteście wynagradzani według stawki godzinowej. W tym przypadku tracicie prawo do wypłaty za ten czas, ponieważ jesteście opłacani jedynie za rzeczywiście przepracowane godziny, a tej nocy pracujecie o godzinę krócej.

Ponadto, jeśli otrzymujecie dodatek za nocną zmianę, w odniesieniu do nieprzepracowanej godziny nie zostanie on naliczony.

Źródło: Süddeutsche Zeitung

„Pigułka po” w Niemczech – jak działa, ile kosztuje i kto w Niemczech może dostać ją za darmo?

W przypadku odbycia niezabezpieczonego stosunku lub kiedy antykoncepcja zawiodła, można zastosować tak zwanę „pigułkę po” (niem. „Pille danach”). „Pigułka po” jest w Niemczech dostępna bez recepty od roku 2015 i staje się coraz bardziej popularna. Poniżej dowiecie się jak działa taka tabletka i ile kosztuje.

„Pigułka po” w Niemczech

Jak pokazują statystyki, w Niemczech coraz więcej kobiet sięga po „pigułkę po”. W zeszłym roku sprzedano 808.000 sztuk tego środka antykoncepcyjnego stosowanego w nagłych przypadkach.

Wynik ten oznacza przyrost sprzedaży o 6,7 procenta w porównaniu do roku 2016 (757.000 sztuk). Informacje te opierają się na statystykach Krajowego Związku Niemieckich Aptekarzy (niem. Bundesvereinigung Deutscher Apothekerverbände).

Ile kosztuje „tabletka po” w Niemczech?

W przypadku leków wydawanych bez recepty, niemieccy aptekarze sami ustalają ich ceny. Dlatego też są one bardzo zróżnicowane i wynoszą między 20 a 40 euro. Niemieckie państwowe kasy chorych pokrywają koszty zakupu „pigułek po” tylko w przypadku kobiet do 20 roku życia, ale wyłącznie w sytuacji wystawienia odpowiedniej recepty przez lekarza. Kobiety powyżej 20 roku życia muszą same pokryć koszty zakupu „tabletki po”.

Kiedy działa „pigułka po”?

Działanie „pigułki po” jest największe, kiedy zostanie zażyta jak najszybciej po odbyciu niezabezpieczonego stosunku – najlepiej do 12 godzin po nim. Preparaty zawierające substancję czynną „Levonorgestrel” są dopuszczone do spożycia do maksymalnie 72 godzin po odbyciu niezabezpieczonego stosunku, a te z substancją czynną „Ulipristalaceta” do maksymalnie 120 godzin.

W porównaniu do roku 2014 (ostatni rok, kiedy lek był tylko na receptę), sprzedaż wzrosła o 70,1 procenta. Wtedy sprzedano 475.000 pigułek. W roku 2017 tylko w 76.000 przypadków lek został wydany na receptę. W pozostałych przypadkach został on zakupiony bez recepty.

Niemcy: Czy podczas jazdy rowerem można mieć na uszach słuchawki?

W zasadzie każdy, kto chce słuchać muzyki lub używać słuchawek do prowadzenia rozmów telefonicznych podczas jazdy rowerem, może to robić. Należy jednak uważać, aby głośność nie była nigdy tak duża, aby nie było słychać syren, klaksonów i innych odgłosów ruchu drogowego. Jeśli zbyt głośne słuchanie muzyki spowoduje utrudnienia, jest to w Niemczech wykroczenie administracyjne, które podlega karze upomnienia w wysokości 15 euro.

Jeżeli w wyniku tego dojdzie natomiast do wypadku, należy liczyć się z poważniejszymi konsekwencjami. Nawet jeśli wina leży ewidentnie po stronie przeciwnej, rowerzysta może zostać uznany za częściowo winnego z powodu posiadania słuchawek na uszach. Ponadto ewentualne roszczenia o odszkodowanie i zadośćuczynienie za powstałe szkody mogą zostać utracone.

źródło: Wyższy Sąd Okręgowy w Kolonii, orzeczenie z dnia 20.02.1987 r., sygn. akt: Ss 12/87 (Z)

Jak napisać biznesplan po niemiecku?

Jeśli zamierzacie otworzyć w Niemczech własną działalność gospodarczą i planujecie pozyskać na ten cel państwowe środki dofinansowujące lub kredyt, nie obejdzie się bez biznesplanu. Własny biznesplan jest jednym z warunków pozyskania dofinansowania na działalność gospodarczą w Niemczech, o czym przeczytacie więcej w artykule Dofinansowanie na własną działalność gospodarczą w Niemczech. Dobry biznesplan powinien posiadać jasną i logiczną strukturę oraz być zrozumiały dla potencjalnego kredytodawcy, bądź urzędnika.  Zbyt wiele fachowych terminów prędzej odstraszy, niż przekona do Waszego pomysłu. Biznesplan powinien w pierwszej linii pokazać, że znacie się na rzeczy i wiecie jak poprzez wybraną przez Was działalność zarobić pieniądze.

W związku z tym, iż znaczna część nowo otwieranych w Niemczech polskich firm, to firmy trudniące się rzemiosłem (das Handwerk), poniższy biznesplan w języku niemieckim będzie dotyczył działalności gospodarczej firmy płytkarskiej oraz zajmującej się montażem suchej zabudowy pomieszczeń (der Trockenbau). Tekst zawiera również tłumaczenia w języku polskim. Jeśli skopiujecie wyłącznie treść w języku niemieckim, otrzymacie gotowy biznesplan w języku niemieckim, który wystarczy odpowiednio dopasować pod własną działalność gospodarczą.

Poniższy biznesplan został wykorzystany do zdobycia nieoprocentowanej pożyczki z urzędu pracy (das Arbeitsamt) w wysokości 3.000 euro. Osoba, która udostępniła biznesplan na użytek Dojczland.info, założyła własną działalność gospodarczą, aby wyjść z bezrobocia. W momencie pisania przez nią biznesplanu, działalność istniała już kilka miesięcy. Piszemy o tym, abyście mogli lepiej zrozumieć poniższe sformułowania i daty.

Zanim przejdziecie do czytania poniższego artykułu chcielibyśmy zwrócić Waszą uwagę na artykuły o podobnej tematyce:

Przykładowy biznesplan w języku niemieckim

A) Każdy biznesplan powinien zawierać imię i nazwisko przedsiębiorcy, adres, telefon kontaktowy oraz określenie działalności. Informacje te należy umieścić w nagłówku, który może wyglądać następująco:

Jan Kowalski

Beispielstrasse 1

40000 Aachen

Tel.: 021234567

Mob.: 0173456789

Businessplan Fliesenleger, Trockenbau

B) Po dodaniu nagłówka przechodzimy do pisania treści biznesplanu (der Inhalt). Na początku należy opisać podstawę czynności prawnej (die Geschäftsgrundlage) wybranej przez Was działalności gospodarczej:

Inhalt:

Geschäftsgrundlage

Seit 2005 lebe ich mit meiner Familie in Deutschland und habe als gelernter Fliesenleger bei verschiedenen Firmen als Angestellter gearbeitet. Im Jahr 2010 habe ich ein Gewerbe angemeldet und Verbindung zu Immobilienmaklern, Architekten und Sanitärinstallateuren aufgenommen. Über diese Verbindungen habe ich bislang Aufträge erhalten und meinen Kundenkreis auch durch direkte Privataufträge erweitert.

[Tłumaczenie: Od roku 2005 mieszkam wraz z rodziną w Niemczech i pracowałem jako wykwalifikowany pracownik w różnych firmach.

W roku 2010 zgłosiłem własną działalność gospodarczą i nawiązałem kontakt z pośrednikami w obrocie nieruchomościami, architektami oraz instalatorami sanitarnymi. Zlecenia otrzymywałem dotąd za pośrednictwem tych kontaktów, a mój krąg klientów powiększyłem również poprzez bezpośrednie zlecenia prywatne.]

C)  Następnie należy określić granice rynku docelowego (der Zielmarkt):

Marktabgrenzung

Zunächst habe ich Aufträge im Raum Kreis Mettmann, Leverkusen und Köln angenommen. Durch meine Verbindung zu Architekten und Immobilienmaklern als Verwalter habe ich bisher vorwiegend Aufträge zur Sanierung von Badezimmern und diverse Ausbesserungsarbeiten erhalten. Für diesen Kundenkreis wurde ich auch gezwungen, Aufträge außerhalb des genannten Gebiets anzunehmen. So sind extreme Entfernungen zum Auftragsort von fast 100 km entstanden. Trockenbau-Arbeiten werden fast ausschließlich im Zusammenhang mit Fliesenarbeiten nachgefragt.

[Tłumaczenie: Najpierw przyjmowałem zlecenia na terenie powiatu Mettmann, Leverkusen i Kolonii. Poprzez mój kontakt z architektami i pośrednikami w obrocie nieruchomościami pełniącymi rolę administratorów, otrzymywałem do tej pory głównie zlecenia na remont łazienek oraz różne prace naprawcze. Dla tego kręgu klientów byłem zmuszony wykonywać zlecenia również poza wyżej wymienionym terenem. W ten sposób powstały ekstremalne odległości do miejsca zlecenia, liczące nawet do 100 km. Prace montażowe suchej zabudowy pomieszczeń są zlecane najczęściej w połączeniu z pracami płytkarskimi.]

D) Kolejnym punktem biznesplanu jest oszacowanie potencjału rynku, wybranego przez Was zajęcia:

Marktpotential
Das Marktpotential wurde in drei Bereiche unterteilt abgeschätzt:
– Fliesenarbeiten
– Trockenbau
– sonstige (z.B. Entfernen von Alt-Belägen, Boden- und Wandsanierungen)

Die folgende Tabelle zeigt die Abschätzung des Marktpotentials für mein Tätigkeits-Spektrum:

[Tłumaczenie:  Potencjał rynku został oszacowany w trzech różnych dziedzinach: prace płytkarskie, montaż suchej zabudowy pomieszczeń, pozostałe (np. usuwanie starych okładzin, renowacja podłóg i ścian). Następująca tabela pokazuje ocenę potencjału rynku wybranego przeze mnie zajęcia: ]

Kundenpotential im Jahr
(potencjał klientów w roku)
Artikelgruppe
(grupa artykułów)
Anzahl
(liczba)
Auftragswert €
(wartość zlecenia)
Rohertrag pro Auftrag
(dochód brutto od zlecenia)
Umsatz €
(obrót)
Rohertrag gesamt
(łączny dochód brutto)
Fliesenarbeiten
(prace płytkarskie)
5086067243.00833.600
Trockenbau
(montaż suchej zabudowy pomieszczeń)
3044234513.24810.350
sonstige
(pozostałe)
102942302.9442.300
Gesamtpotential
(całkowity potencjał)
59.20046.250

E) Po oszacowaniu potencjału rynku, należy napisać w jaki sposób zamierza się go zdobyć:

Markterschließung

Durch meine bisherigen Kontakte und fortlaufende Werbung in regionalen Anzeigen-Blättern erschließe ich ständig neue Kunden. Außerdem erreichen mich Anfragen auf der Basis von Weiterempfehlungen. Nachdem ich ein durch diese konventionellen Werbemaßnahmen einen ausreichenden Umsatz erzielen kann, werde ich durch die Gestaltung einer Internet-Seite versuchen, weitere Kunden zu erschließen.

[Tłumaczenie: Poprzez moje dotychczasowe kontakty oraz nieprzerwaną reklamę w regionalnych gazetach z ogłoszeniami, zdobywam ciągle nowych klientów. Poza tym otrzymuję zapytania z poleceń. Jak tylko uzyskam odpowiedni obrót dzięki metodom konwencjonalnym, spróbuję dotrzeć do nowych klientów poprzez stworzenie własnej strony internetowej.]

F) Następnie należy oszacować koszta ponoszone w związku z działalnością:

Kostenplanung

Da ich meine buchhalterischen Tätigkeiten von zuhause aus ausführen kann (Büroarbeiten und Werbung), für die Lagerung von Werkzeugen und Verbrauchsmaterial meine Garage nutze, fallen keine Mietkosten für Geschäftsräume an. Für die Erledigung der Aufträge im bisherigen Rahmen benötige ich kein Fremdpersonal. Die von mir angenommenen Aufträge sollen eine kritische Größenordnung nicht überschreiten, um Aufträge alleine ohne Fremdpersonal zeitnah ausführen zu können.

Die nachfolgende Tabelle stellt die wesentlichen Kosten dar. Materialkosten wurden hier aus den Erfahrungswerten der vergangenen 6 Monate errechnet und zur Planung verwendet. Grundsätzlich kauft der Auftraggeber Fliesen, Bodenplatten, Dekor-Platten, etc. selber ein. Ein zu erwartender Umsatzwert durch zukünftige Rückvergütung von Fliesenlieferungen sind zwar mit den Lieferanten vereinbart, in die Planung aber nicht aufgenommen worden.

Die größte Kostenposition stellen die Fahrzeugkosten dar. In die Planung eingestellt wurde die Nutzung eines eigenen Fahrzeugs, der erst wieder nach Motor-Reparatur einsatzfähig ist. Die Kosten dafür werden unter „Investitionen” aufgeführt. Da bisher ein Jahresumsatz von 17.500 € nicht erzielt wurde, ist mein Geschäft im Jahr 2012 nach § 19 UStG von der Mehrwertsteuer ausgenommen. Aus diesem Grund wurde bisher kein Steuerberater in Anspruch genommen. Sollte die Umsatzsteuer Befreiung in 2013 wegfallen, werden Kosten für einen Steuerberater eingeplant.

[Tłumaczenie: W związku z tym, że prace rachunkowe mogę wykonywać w domu (prace biurowe i reklama), a do przechowywania narzędzi i materiałów budowlanych używam własnego garażu, nie powstają koszta wynajmu pomieszczeń służbowych. Do wykonywania zleceń w obecnych ramach, nie potrzebuję personelu. Zlecenia, które przyjmuję, mają takie rozmiary, by móc je wykonać na czas samemu, bez pomocy personelu.

Następująca tabela obrazuje najważniejsze koszta. Koszta materiałów zostały obliczone na podstawie doświadczeń z ostatnich 6 miesięcy i zostały użyte przy planowaniu. Płytki, płyty podłogowe, płyty dekoracyjne, etc. zleceniodawcy kupują zasadniczo sami. Obrót, który jest spodziewany jako rekompensata przyszłych dostaw płytek, jest wprawdzie uzgodniony z dostawcami, lecz nie uwzględniony w planie.

Najwyższe koszty stanowią koszty pojazdu. Plan uwzględnia użytkowanie własnego samochodu, który będzie gotowy do użytku dopiero po naprawie silnika. Koszta na ten cel zostały wymienione w „Inwestycjach”. W związku z tym, że dotychczasowy obrót roczny firmy nie osiągnął kwoty 17.500 euro, jestem w roku 2015 zwolniony z płacenia podatku VAT zgodnie z § 19 ustawy o podatku VAT. Z tego powodu nie skorzystałem do tej pory z usług doradcy podatkowego. Jeśli zwolnienie z płacenia podatku odpadnie w roku 2016, zostaną zaplanowane koszty doradcy podatkowego.]

Kostenübersicht (in €) zu konstanten Preisen
Przegląd kosztów (w euro)
po stałych cenach
201220132014
Material
(materiał)
6.373
7.3217.321
Miete Geschäftsräume
(czynsz pomieszczenia służbowe)
---
Wasser/Abwasser
(woda/ścieki)
---
Kommunikation
(komunikacja)
408612612
Steuerberater
(doradca podatkowy)
-840840
Büromaterial
(materiały biurowe)
160240240
Versicherungen
(ubezpieczenia)
240360360
sonstige
(pozostałe)
400600600
Fahrkosten
(koszty dojazdu)
3.6935.5405.540
Werbung
(reklama)
400600600
Gesamt
(łącznie)
5.3018.7928.792

G) Kolejny krok to oszacowanie środków finansowych na rok 2015 oraz kosztów na inwestycje:

Finanzbedarfs- und Investitionsplanung

Der Finanzbedarf für 2012 ergibt sich aus den geplanten Investitionen, die ich wegen nicht vorhandener Eigenmittel fremdfinanzieren muss. Es ist beabsichtigt, diese Mittel als Kredit von der Agentur für Arbeit zu beantragen, alternativ als Mikro-Darlehen aus Landesmitteln.

In die Investitionsplanung für 2012 werden dringende Ausgaben für einen Austausch-Motor für das vorhandene Fahrzeug (Renault Espace), sowie einen Nass-Fliesenschneider und einen Trockenschneider eingesetzt. Für 2013 und folgende Jahre wird mit laufenden Kleininvestitionen für Ersatz von Werkzeugen und Ausrüstung sowie die Einrichtung einer Homepage geplant. Diese Ausgaben sollen dann aus Eigenmitteln finanziert werden. 

[Tłumaczenie: Szacunkowe środki finansowe na rok 2012 składają się głównie na zaplanowane inwestycje, które z powodu braku własnego kapitału, jestem zmuszony sfinansować z kapitału obcego. W planach jest pozyskanie tych środków jako kredyt z urzędu pracy lub alternatywnie jako mikro-kredyt ze środków krajowych.

Koszta inwestycyjne zaplanowane na rok 2013, składają się głównie z pilnych wydatków na naprawę silnika posiadanego pojazdu (Renault Espace), jak i maszynki do cięcia płytek na mokro oraz sucho. Na rok 2013 oraz następne, zaplanowano mniejsze inwestycje na narzędzia i wyposażenie oraz stworzenie strony internetowej. Wydatki te mają zostać sfinansowane ze środków własnych.]

Investitionsbedarf (Euro)
(Koszta inwestycji)
Abschreibungs-
perioden

(okresy odpisów amortyzacyjnych)
201220132014
Kfz-Reparatur
(naprawa samochodu)
31.800--
Nassschneider
(maszynka do cięcia płytek na mokro)
31.000-
Trockenschneider
(maszynka do cięcia płytek na sucho)
3500--
Internet-Auftritt
(prezencja internetowa)
3-500-
GWG [geringwertiges Wirtschaftsgut]
(składnik majątku o niskiej wartości)
3300500500
Gesamt
(łącznie)
3.6001.000500
Abschreibungen
(odpisy amortyzacyjne)
1.4001.7251.725

H) Następnie należy oszacować finanse najbliższych lat:

Ergebnisplanung  2012-2014

Gewinn- und Verlustrechnung
(rachunek zysków i strat)
201520162017
Umsatz
(obrót)
22.76126.14726.147
Material
(materiał)
6.3737.3217.321
Rohertrag
(dochód brutto)
16.38818.82618.826
Vertriebskosten
(koszty dystrybucji)
6.7526.7526.752
Verwaltungskosten
(koszty administracyjne)
6001.4401.440
sonstige Kosten
(pozostałe koszty)
600600600
fixe Kosten
(koszty stałe)
7.9528.7928.792
operatives Ergebnis
(wynik ekonomiczny działalności firmy)
8.43610.03410.034
Abschreibungen
(odpisy administracyjne)
1.4001.7251.725
Zinsen
(odsetki)
---
Ergebnis vor Steuern
(wynik przed odliczeniem podatku)
7.0368.3098.309
Steuern
(podatki)
-
Ergebnis nach Steuern
(wynik po odliczeniu podatku)
7.0368.3098.309

Aus den im einzelnen dargestellten Werten wurde die folgende Gewinn- und Verlustrechnung erstellt. Daraus geht hervor, dass im Jahr 2012 und in den folgenden Jahren ein positives Ergebnis erwirtschaftet werden kann. Berücksichtigt man den Bedarf für Lebenshaltungskosten für eine Person (meine Frau hat eine Festanstellung im öffentlichen Dienst), so reicht das Ergebnis auch aus, um einen zu erlangenden Kredit von 3.000 € in monatlichen Raten über drei Jahre abzutragen.

Für das Jahr 2012 wurde aus den Ist-Werten der Monate Januar bis April und den Planwerten für die restlichen Monate eine detaillierte Monatsplanung erstellt. Daraus geht hervor, dass bei den erzielten Umsätzen von mehr als 1800 Tilgungs- und Unterhaltsleistungen gedeckt sind.

Rachunek roczny

[Tłumaczenie: Na podstawie szczegółowo opisanych danych, stworzono następujący rachunek zysków i strat. Wynika z niego, iż w roku 2012 oraz kolejnych można osiągnąć pozytywny wynik. Jeśli weźmie się pod uwagę koszty utrzymania na jedną osobę (moja żona posiada stałe zatrudnienie służbie publicznej), to otrzymany wynik wystarczy, by spłacić pożądany kredyt w wysokości 3.000 euro w miesięcznych ratach w przeciągu trzech lat.

Z wartości faktycznych okresu od stycznia do kwietnia oraz szacunkowych wartości na pozostałe miesiące, stworzono szczegółowy plan miesięczny. Wynika z niego, iż uzyskany obrót w wysokości ponad 1.800 euro, wystarczy na pokrycie sumy amortyzacyjnej oraz kosztów utrzymania.]

 I) W ostatnim punkcie opisujemy gdzie planujemy pozyskać środki finansowe.

Finanzierung

Die Finanzierung der in der Investitionsrechnung dargestellten Summe von 3.600 € soll zunächst bei der Agentur für Arbeit mit einer geplanten Laufzeit von 36 Monaten beantragt werden. Im Fall einer Ablehnung ist angedacht, einen entsprechenden Kredit als Mikro-Darlehen zu beantragen.

[Tłumaczenie: Na potrzeby finansowania przedstawionej w rachunku inwestycyjnym sumy 3.600 euro, zostanie złożony w urzędzie pracy wniosek o kredyt, z terminem spłaty w wysokości 36 miesięcy. W razie odpowiedzi odmownej, planuje się pozyskanie odpowiedniego mikrokredytu.]

J) Ostatni krok to sformułowanie uwag końcowych.

Schlussbemerkung

Auf der Basis der geschäftlichen Erfahrung der letzten 10 Monate weiß ich, dass meine Tätigkeit im Markt sowohl vom Preis als auch von der Qualität akzeptiert wird.

Für mich ist es wichtig, durch die Reparatur des eigenen Fahrzeuges unabhängig von dem Wohlwollen von Verwandten zu werden und durch Investitionen in qualitativ hochwertige Werkzeuge (Nass- und Trockenschneider für Keramik-Platten) mein Angebot zu erweitern und meine erzielenden Preise zu steigern.

Monheim, den 10.05.2012

[Tłumaczenie: Na podstawie doświadczenia w branży z ostatnich 10 miesięcy wiem, iż moja działalność na rynku jest akceptowana zarówno jeżeli chodzi o cenę, jak i jakość.

Ważne jest dla mnie, by dzięki naprawie samochodu stać się niezależnym od życzliwości rodziny oraz by poprzez inwestycje w wysokiej jakości narzędzia (maszynka do cięcia płytek ceramicznych na mokro i sucho), poszerzyć moją ofertę oraz podnieść zaplanowane ceny. Monheim, 10.05.2012]

Mega-strajk w Niemczech: Czy mój szef musi mi dać dzień wolny?

Związek zawodowy Verdi i związek kolejowy EVG zapowiedziały na najbliższy poniedziałek (27.03.) strajk generalny. Może on sparaliżować ruch w całych Niemczech, ponieważ dotknie on transport autobusowy, kolejowy oraz lotniczy (szczegóły tutaj).

Wielu pracowników w Niemczech zadaje sobie w zwiazku z tym pytanie, czy w poniedziałek muszą iść normalnie do pracy. Na te oraz inne pytania odpowiada ekspert prawa pracy Livia Merla (38) z berlińskiej kancelarii Merla Ganschow & Partner.

Czy mój szef musi dać mi dzień wolny w poniedziałek?
Merla: „Nie, obowiązek pracy nadal istnieje i strajk nic nie zmienia w tej kwestii”.

Czy mój szef musi pozwolić mi na pracę w domu?
Merla: „Jak dotąd nie ma w Niemczech prawa do pracy zdalnej (home office). Ponieważ jednak home office okazał się dobrą alternatywą w wielu obszarach pracy, należy niezwłocznie skontaktować się z pracodawcą i zapytać go o taką możliwość, gdyż jego zgoda jest warunkiem koniecznym”.

Czy mogę zabrać dziecko do biura?
Merla: „O ile pracodawca wyrazi zgodę, w niektórych dziedzinach na pewno sprawdzi się to w wyjątkowych przypadkach. Również w tym przypadku należy zapytać pracodawcę o wcześniejszą zgodę”.

Czy osoby dojeżdżające do pracy mogą zostać w domu, gdy nie kursują autobusy i pociągi?
Merla: „W przypadku osób dojeżdżających do pracy również obowiązuje zasada, że mimo strajku muszą wykonywać swoją pracę w miejscu pracy. W tym przypadku należy niezwłocznie skontaktować się z pracodawcą w celu znalezienia alternatywnych rozwiązań, np. pracy z domu”.

Czy będę miał kłopoty, jeśli spóźnię się do pracy z powodu strajku?
Merla: „Co do zasady pracownik ponosi tzw. ryzyko podróży i musi zadbać o to, aby dotrzeć do pracy na czas. Jeśli wie, że z powodu strajku nie będzie mógł dotrzeć do pracy zwykłym środkiem transportu, musi zorganizować transport zastępczy”.

Czy pracodawca pokrywa koszty taksówki?
Transport do miejsca pracy należy do sfery ryzyka pracownika. Pracodawca nie płaci więc ani za taksówkę, ani za zmianę rezerwacji, ani za przykładowo zwiększone koszty benzyny (źródło: wypowiedź Michaela Eckerta dla FAZ).

„Mojego szefa nie powinno interesować to, co robię w czasie wolnym od pracy” – Oto co na to niemieckie prawo pracy!

Dziwaczne hobby, filmiki z imprez zamieszczone w internecie, ekstrawagancki sposób spędzania wolnego czasu w weekendy… Z reguły pracownicy w Niemczech nie muszą obawiać się żadnych konsekwencji wynikających z prawa pracy.

W zasadzie to, jak organizują sobie czas wolny od pracy, jest ich sprawą – wskazuje prof. Michael Fuhlrott, specjalista w zakresie prawa pracy ze stowarzyszenia adwokatów Verband Deutscher Arbeitsrechtsanwälte (VDAA). Pracownik nie jest zobowiązany do prowadzenia „uczciwego” czy „nienagannego” życia. A pracodawca nie ma prawa „ingerować” w życie prywatne pracownika poprzez przepisy zakładowe.

Czy zachowanie pracownika ma wpływ na stosunek pracy?

Dotyczy to nawet sytuacji, gdy pracownicy w czasie wolnym od pracy popełnią przestępstwo. „Co do zasady nie może to mieć żadnych implikacji dla stosunku pracy, nawet jeśli dane zachowanie może pociągnąć za sobą konsekwencje wynikające z prawa karnego” – twierdzi ekspert w dziedzinie prawa pracy. Jest jednak jeden wyjątek: jeśli dane zachowanie ma wpływ na stosunek pracy, pracodawca może podjąć odpowiednie kroki.

Na przykład kierowcy autobusu, który w wolnym czasie prowadzi samochód pod wpływem alkoholu, traci prawo jazdy i nie jest już wtedy w stanie wykonywać swoich obowiązków zawodowych, grozi naturalnie wypowiedzenie umowy o pracę (orzeczenie Krajowego Sądu Pracy w Szlezwiku-Holsztynie, sygn. akt: 5 Sa 27/14), podobnie jak menedżerowi, który molestuje seksualnie koleżanki podczas firmowej imprezy świątecznej (orzeczenie Sądu Pracy w Berlinie, sygn. akt: 28 BV 17992/11).

Także konduktor, który podżega w mediach społecznościowych, publikując przy tym swoje zdjęcie w mundurze lub wymieniając na swoim profilu nazwę pracodawcy, ryzykuje utratę pracy (orzeczenie Krajowego Sądu Pracy w Saksonii, sygn. akt: 1 Sa 515/17).

Czy można krytykować pracodawcę, na przykład w mediach społecznościowych?

A jak wygląda sytuacja, gdy pracownik publicznie krytykuje swojego pracodawcę? Co do zasady, także w ramach stosunku pracy ma on prawo do wolności wypowiedzi. „Zgodnie z powyższym, dozwolona jest nawet publiczna krytyka pracodawcy” – wyjaśnia Fuhlrott. Musi to być jednak robione z umiarem. A obowiązek lojalności jest tym większy, im wyższe stanowisko w firmie: prokurent jest bardziej zobowiązany zachować rozwagę w tym względzie niż na przykład portier.

Niemcy: 7 błędnych przekonań na temat testamentu życia

Dzięki sporządzonemu na piśmie testamentowi życia (niem. Patientenverfügung), mieszkańcy Niemiec mogą złożyć oświadczenie woli dotyczące postępowania medycznego na wypadek, gdyby wskutek utraty przytomności nie mogli samodzielnie podejmować decyzji. Pacjenci mogą w nim wskazać, które działania medyczne mogą, a które nie mogą być wykonane. Jednak istnieją pewne błędne przekonania na temat testamentu życia – oto siedem najczęstszych.

Z tymi 7 błędnymi przekonaniami na temat testamentu życia można się spotkać najczęściej

1) Testament życia musi być poświadczony notarialnie

Od dziesięcioleci utrzymuje się mit, że testamenty życia muszą być poświadczone przez notariusza. Nie wiadomo, czy była to przemyślana strategia reklamowa notariuszy. Faktem jest, że poprawność testamentu życia nie zależy od jego poświadczenia przez notariusza. Jednak z reguły dba on o to, by dokument został sporządzony prawidłowo. Osoby, które samodzielnie sporządzają testament życia, narażają się na ryzyko popełnienia błędów. Mogą one doprowadzić do tego, że w nagłej sytuacji okaże się on nieważny. Należy więc zwrócić szczególną uwagę na jak najdokładniejsze opisanie sytuacji medycznych i oczekiwanych metod leczenia.

2) Testament życia jest drogi

Jeśli chodzi o koszty, nie ma się czego obawiać: testamenty życia są bezpłatne. W internecie można znaleźć wiele gotowych wzorów, które można łatwo wypełnić. Wiele osób ma trudności ze sformułowaniami, jednakże pewne problemy i sytuacje medyczne muszą być opisane jak najdokładniej. Poświadczenie notarialne kosztuje około 60 euro, a dokument powinien być wtedy sporządzony poprawnie. Testament życia można również spisać z pomocą lekarza rodzinnego – koszt półgodzinnej konsultacji to również 60 euro.

3) Dysponując testamentem życia, bliscy decydują o moim losie

Adresatem testamentu życia jest lekarz prowadzący. Za pomocą testamentu życia pacjent określa, jakie działania medyczne mają być wykonywane lub nie, jeśli nie może już wyrazić swojej woli w danej sytuacji. Może na przykład oświadczyć, że nie chce środków podtrzymujących życie. Jeżeli decyzję ma podjąć krewny lub inna zaufana osoba, należy sporządzić stosowne pełnomocnictwo. Jeśli pacjent chce samodzielnie podejmować decyzje, musi sporządzić testament życia.

4) O testamencie życia wystarczy pomyśleć dopiero wtedy, gdy jest się w podeszłym wieku

Myśląc o poważnych zabiegach i problemach medycznych, zazwyczaj wyobrażamy sobie starszych ludzi w szpitalu. Jednak choroba lub wypadek może dotknąć każdego. Testament życia nie jest więc czymś wyłącznie dla emerytów. W razie wątpliwości warto porozmawiać z lekarzem rodzinnym i poprosić go o opinię. Testament mogą sporządzić także osoby młode. W ich przypadku może to być nawet szczególnie ważne, jeżeli życzą sobie zastosowania wszelkich możliwych z medycznego punktu widzenia środków podtrzymujących życie.

5) Wystarczy testament ustny

W przeszłości można było przekazać swoje oświadczenie woli krewnym, którzy następnie mogli poinformować o tym lekarza prowadzącego. Od 1 września 2009 r. nie ma już takiej możliwości: testament życia musi być sporządzony na piśmie. Zwłaszcza jeśli chodzi o środki podtrzymujące życie lub odłączenie od urządzeń podtrzymujących życie, musi to być stwierdzone na piśmie. Ponadto testament życia musi być podpisany – dopiero wtedy jest ważny.

6) Testament życia musi być stale odnawiany

Przez długi czas utrzymywała się plotka, że testament życia musi być odnawiany co roku. Nawet na wielu portalach internetowych była mowa o tym, że maksymalny termin ważności tego dokumentu to pięć lat. Tymczasem testament życia jest ważny do momentu jego odwołania – a bez tego jest ważny aż do śmierci. Jeśli własne życzenia i wyobrażenia w miarę upływu czasu ulegają zmianie, testament życia może zostać odpowiednio dostosowany. Często zdarza się, że nowe metody leczenia wpływają na zmianę poglądów dotyczących możliwych sposobów postępowania medycznego.

7) Lekarz nie stosuje się do testamentu życia

Wiele osób obawia się, że jeśli metoda leczenia wskazana w testamencie nie jest zbieżna z poglądami lekarza prowadzącego, testament zostanie zignorowany. Jednak lekarze są zobowiązani do wypełnienia woli pacjenta, pod warunkiem, że testament życia jest ważny. Jest to kolejny powód, dla którego testament życia powinien być sformułowany w sposób jak najbardziej szczegółowy. Lekarz prowadzący nie ma wtedy żadnej swobody decyzji i musi zastosować się do decyzji chorego. Jeśli lekarz zlekceważy wolę pacjenta, może być pociągnięty do odpowiedzialności karnej za uszkodzenie ciała.

Przeniesienie pracownika: co wolno pracodawcy w Niemczech?

Zdarzają się sytuacje, w których przeniesienie jest pracownikom na rękę, ale w wielu przypadkach jest ono postrzegane bardzo negatywnie. Nie każdy chce być zmuszony do przeprowadzki na przykład z Berlina do Gütersloh. Przeniesienie jest trudne nie tylko wtedy, gdy następuje zmiana miejsca – czasem zmienia się charakter i zakres pracy. Ale czy pracodawca w Niemczech ma do tego prawo? Czy pracownik może odmówić przeniesienia? Jakie prawa przysługują pracownikom? I jaką rolę odgrywa prawo pracodawcy do wydawania poleceń pracownikom (niem. Direktionsrecht)? Oto najważniejsze informacje na temat możliwości przeniesienia pracownika na gruncie niemieckiego prawa pracy…

Definicja: co oznacza termin „przeniesienie” zgodnie z niemieckim prawem pracy?

Niemieckie prawo pracy definiuje przeniesienie (niem. Versetzung) jako przydzielenie pracownikowi innego miejsca pracy lub innego zakresu obowiązków na okres dłuższy niż jeden miesiąc lub które wiąże się z „istotną zmianą warunków” zatrudnienia.

W tym znaczeniu wyłączeni są ci pracownicy, którzy i tak nie wykonują stale swoich obowiązków służbowych w jednym konkretnym miejscu pracy. Przeniesienie może więc przybrać następujące formy:

  • przydzielany jest Wam na dłuższy czas nowy zakres obowiązków
  • zostajecie przeniesieni do innego działu firmy
  • zostajecie przeniesieni do innej lokalizacji lub zupełnie innego miasta

Czy można odmówić przeniesienia?

Co do zasady, pracodawca ma prawo wydawać polecenia swoim pracownikom i są oni zobowiązani do ich wykonywania. W § 106 niemieckiej ustawy o działalności gospodarczej (Gewerbeordnung) stwierdza się wyraźnie, że pracodawca może – kierując się zasadą słuszności – określić bardziej szczegółowo zakres, miejsce i czas wykonywania pracy.

Decyzja o przeniesieniu należy do pracodawcy i nie wymaga zgody pracownika, nawet jeśli pracuje on w tym samym miejscu od 20 lat. Niewykonanie polecenia przeniesienia jest podstawą do udzielenia pracownikowi upomnienia – a w ostateczności może skutkować zwolnieniem go z pracy w trybie natychmiastowym z powodu odmowy wykonywania pracy.

Jakie warunki muszą być spełnione?

Jeśli pracodawca chce przenieść pracownika, to aby było to zgodne z prawem i skuteczne, muszą być spełnione dwa warunki:

  • pracodawca działa w ramach przysługującego mu prawa do wydawania poleceń pracownikom
  • rada zakładowa została odpowiednio poinformowana i zaangażowana w ten proces

Drugi aspekt dotyczy oczywiście tylko sytuacji, gdy w danym przedsiębiorstwie działa rada zakładowa.

Czy rada zakładowa może zapobiec przeniesieniu?

Rada zakładowa nie może zanegować prawa pracodawcy do wydawania poleceń pracownikom. Jednakże, zgodnie z § 99 niemieckiej ustawy o ustroju przedsiębiorstw (Betriebsverfassungsgesetz, BetrVG), przeniesienie jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy rada zakładowa została o tym poinformowana i wyraziła na nie zgodę. Oznacza to, że rada zakładowa może jeszcze wstrzymać planowane przeniesienie pracownika.

Jest jednak pewien haczyk: rada zakładowa nie może tak po prostu odmówić udzielenia zgody. Niemiecka ustawa o ustroju przedsiębiorstw określa precyzyjnie, kiedy rady zakładowe mogą się temu sprzeciwić. Jest to dopuszczalne na przykład w sytuacji, gdy przeniesienie narusza porozumienia zakładowe, jeśli byłoby ono jednoznacznie niekorzystne dla pracownika lub jeśli istnieje uzasadnione ryzyko, że inni pracownicy zostaną zwolnieni w wyniku tego działania.

Kiedy przeniesienie jest niedopuszczalne?

Pomimo prawa do wydawania poleceń, pracodawca nie może podjąć samowolnej decyzji o przeniesieniu każdego pracownika. Tekst ustawy stanowi, że decyzje muszą być podejmowane zgodnie z zasadą słuszności. Oznacza to, że liczy się nie tylko własny interes firmy. Należy również wziąć pod uwagę interesy pracownika.

Przykład: Pracownik zajmujący się zakładaniem izolacji i jednocześnie ojciec trójki dzieci w wieku szkolnym miał zostać przeniesiony ze swojego dotychczasowego miejsca pracy w Brunsbüttel na budowę w Ludwigshafen, znajdującą się w odległości 650 kilometrów od jego miejsca zamieszkania. Odmienne stanowisko zajął Krajowy Sąd Pracy w Szlezwiku-Holsztynie wydając w 2015 r. orzeczenie, zgodnie z którym pracodawcy muszą uwzględniać sprawy rodzinne pracownika, chyba że na przeszkodzie stałyby względy operacyjne lub interesy innych współpracowników. Pracownicy nie mogą być przenoszeni do miejsca, do którego nie mogą codziennie dotrzeć ze swojego miejsca zamieszkania, bez uwzględnienia ich osobistej sytuacji życiowej.

Z drugiej strony, w przedsiębiorstwach – zwłaszcza jeśli mają kilka siedzib lub oddziałów – często stosowane są klauzule dotyczące przenoszenia pracowników, aby móc jeszcze skuteczniej korzystać z prawa pracodawcy do wydawania poleceń pracownikom. W takiej sytuacji należy indywidualnie rozpatrywać każdy przypadek i na tej podstawie podejmować odpowiednie decyzje.

Kiedy można wymagać od pracownika przeniesienia?

Przeniesienie musi być na miarę możliwości pracownika, ale jest to pojęcie bardzo ogólnikowe i szerokie. Na przykład z punktu widzenia niemieckiego prawa pracy ten warunek jest spełniony, jeśli do nowego miejsca pracy można dotrzeć w czasie nieprzekraczającym dwóch godzin. Czy sam pracownik uzna to za dostosowane do jego możliwości, to już inna sprawa.

Należy również pamiętać, że w zależności od sytuacji danego pracownika, te założenia mogą być różne. W przypadku pracownika zatrudnionego na część etatu, który pracuje tylko kilka godzin dziennie, takie przeniesienie do lokalizacji oddalonej o dwie godziny może już nie być uznane za uzasadnione.

Czy można zostać przeniesionym na gorsze stanowisko?

Krótka odpowiedź brzmi: nie! Pracodawca nie może przenieść pracownika na stanowisko, na którym zarabia mniej, ani na takie, na którym zakres odpowiedzialności jest mniejszy niż poprzednio. Nawiasem mówiąc, zasada ta obowiązuje niezależnie od wysokości wynagrodzenia: nawet jeśli zarobki nie uległy zmianie, nie można tak po prostu ograniczyć zakresu odpowiedzialności pracownika. Takie przeniesienie byłoby niezgodne z prawem, gdyż byłoby ono niekorzystne dla zatrudnionego.

Przeniesienie: oto co możecie zrobić

Jeśli pracodawca chce Was przenieść wbrew Waszej woli, powinniście poprosić o rozmowę i spokojnie oraz rzeczowo opisać swoją sytuację. Jeśli na przykład opiekujecie się krewnymi na miejscu lub samotnie wychowujecie dzieci, możecie liczyć na większe zrozumienie. W takich przypadkach przeniesienie mogłoby zostać uznane za „nadmierne obciążenie”. Oto jak powinniście postąpić:

  • Sprawdźcie swoją umowę o pracę

Jeśli grozi Wam przeniesienie, powinniście dokładnie przyjrzeć się swojej umowie o pracę i w razie potrzeby zlecić jej sprawdzenie ekspertowi. Co do zasady, im mniej konkretny jest opis Waszego stanowiska w umowie o pracę, tym większe pole manewru ma pracodawca. Jeśli jednak w umowie wyraźnie wpisano lokalizację (np. miasto Kolonia), zapis ten może utrudnić lub wręcz uniemożliwić przeniesienie do Chemnitz. Sam fakt, że w umowie znajduje się klauzula o przeniesieniu, nie oznacza, że jest ona ważna. Istotne jest to, jak jest ona sformułowana.

  • Przyglądajcie się klauzulom dodatkowym

Umowa o pracę nie zawsze jest statyczna, może być dostosowywana, a jej zakres rozszerzany. Jest to dobra okazja dla pracodawców, aby uzupełnić ją o dodatkowe klauzule. Sprawdźcie je bardzo dokładnie przed złożeniem podpisu na umowie. Dotyczy to również popularnego wypowiedzenia zmieniającego (niem. Änderungskündigung), w którym firma wręcza komuś wypowiedzenie, aby jednocześnie przedłożyć nową umowę – która zawiera już wtedy oczywiście klauzulę o przeniesieniu.

  • Poproście o okresowe świadectwo pracy

Wraz z przeniesieniem zmieniają się Wasze obowiązki zawodowe. Daje to Wam możliwość i prawo do zwrócenia się z prośbą o wydanie okresowego świadectwa pracy (niem. Zwischenzeugnis). Warto skorzystać z tego prawa, choćby tak na wszelki wypadek. Jeśli dojdzie do najgorszego, będziecie mieli w ręku ważny dokument, który przyda się Wam podczas ubiegania się o nową pracę.

  • Kontynuujcie pracę

Nie powinniście rzucać pracy nawet wtedy, gdy jesteście całkowicie przekonani o nielegalności swojego przeniesienia. Jeśli nie macie racji, pracodawca może odpowiedzieć upomnieniem, a nawet natychmiastowym rozwiązaniem umowy o pracę. Ale nawet jeśli Wasze przeniesienie jest ewidentnie nieważne i w związku z tym macie prawo do zaniechania pracy, to roszczenia o wypłatę wynagrodzenia mogą przepaść.

  • Zwróćcie się do rady zakładowej

Jeśli w Waszej firmie działa rada zakładowa, jest ona Waszym potężnym sprzymierzeńcem – koniecznie zwróćcie się do niej z prośbą o wsparcie. Ale zróbcie to jak najszybciej, ponieważ rada zakładowa musi odmówić zgody na przeniesienie w ciągu tygodnia od poinformowania jej przez pracodawcę – podając uzasadnienie na piśmie. W przeciwnym razie uznaje się je za zaakceptowane. Ograniczenie dotyczy pracowników wyższego szczebla, w przypadku których rada zakładowa niestety nie może w tym zakresie prawie nic zrobić.

  • Zasięgnijcie porady prawnej

Przeniesienie może naruszać umowy, ustawy i rozporządzenia – i w wielu przypadkach jest niedopuszczalne. Na przykład Krajowy Sąd Pracy w Hesji orzekł w 2011 r., że matka pracująca w niepełnym wymiarze godzin nie mogła zostać przeniesiona przez pracodawcę do Londynu, ponieważ nie mogłaby wówczas łączyć opieki nad dzieckiem z pracą. Interes pracodawcy musiał w tym przypadku zejść na dalszy plan. Sądy pracy starają się wyważyć interesy pracodawcy i pracownika. Jeśli macie zobowiązania rodzinne lub spłacacie dom, Wasze szanse na uniknięcie przeniesienia rosną. Niekiedy warto zasięgnąć porady prawnika.

Różne powody przeniesienia

Często powody przeniesienia są bardzo oczywiste. Jesteście potrzebni w innym oddziale lub musicie przejąć obowiązki koleżanki, która od dłuższego czasu jest chora. Ale mogą być też mniej uczciwe powody, które za tym stoją.

Przeniesienie może być efektem czystej kalkulacji. Wprawdzie nie możecie zostać przeniesieni na niższe lub gorzej płatne stanowisko. Możecie jednak pozostać na tym samym miejscu w schemacie organizacyjnym, ale od tej pory będą Wam powierzane coraz mniej odpowiedzialne zadania. W ten sposób pracodawca może chcieć się pozbyć danego pracownika. A do jakich jeszcze sposobów może się uciec Wasz szef?

Odstawienie na boczny tor

Uważajcie również na specjalne projekty, które wydają się być odpowiednikiem awansu. Jest to często podstępny manewr, który ma na celu odstawienie Was na boczny tor – jeśli Wasze zadania i zakres odpowiedzialności nie poszerzają się. Albo jeśli pracodawca chce ująć w umowie o pracę nowe obowiązki, a także rozszerzyć swoje uprawnienia do wydawania poleceń.

Obniżka wynagrodzenia

Przeniesienie może również prowadzić do obniżenia Waszego wynagrodzenia, choć nie dzieje się to wprost. Przykład: jesteście sprzedawcami i zostaliście przeniesieni z regionu Ren-Men do mniej lukratywnego regionu Münsterland. Czy to dlatego, że Wasz pracodawca liczy na to, że Wasz kolega zawrze więcej transakcji we Frankfurcie? Jeśli Wasze wynagrodzenie jest zmienne i zależy od wyników sprzedaży, przeniesienie może mieć bardzo negatywny wpływ na stan Waszego konta.

Afront

Możliwe, że pracodawca poprzez przeniesienie próbuje Was sprowokować. Jeśli Was przenosi wiedząc doskonale, że nigdy się na to nie zgodzicie, negatywnie wpłynie to na Wasze relacje, a może nawet nieodwracalnie je zniszczy. Dla pracodawcy byłoby dobrze, gdybyście sami dążyli do rozwiązania umowy o pracę – ponieważ zmniejszy to Wasze szanse na otrzymanie dobrej odprawy. Subtelny manewr mający na celu zmuszenie Was do odejścia z firmy.