Jakie podatki płaci w Niemczech przedsiębiorca?

Prowadzicie w Niemczech firmę i nie wiecie jakie podatki musicie płacić? W tym artykule pomożemy Wam przebrnąć przez niemiecką dżunglę podatkową!

Jakie podatki płaci w Niemczech przedsiębiorca?

Jeśli prowadzicie w Niemczech działalność jednoosobową (Einzehlunternehmer) lub spółkę osobową (Personengesellschaft), to istotne są dla Was trzy rodzaje podatków: podatek dochodowy (Einkommensteuer), podatek od działalności gospodarczej (Gewerbesteuer) oraz podatek obrotowy (Umsatzsteuer).

P.S. O tym jak założyć w Niemczech firmę przeczytacie tutaj: Jak założyć w Niemczech firmę?.

Podatek dochodowy w Niemczech

Jak sama nazwa wskazuje, w przypadku podatku dochodowego, opodatkowany zostaje dochód – czyli Wasz zysk pomniejszony o specjalne wydatki (np. prywatne ubezpieczenie zdrowotne, utrzymanie, darowizny itp.) lub opłaty nadzwyczajne (do których należą przykładowo koszty lekarza albo pogrzebu).

Jeśli zarabiacie mniej niż 10.908 € rocznie (ulga podstawowa), nie płacicie podatku dochodowego. Jeśli zarabiacie więcej, stawka podatku waha się od 6% do 42% w zależności od Waszych dochodów, plus podatek kościelny lub dodatek solidarnościowy.

Jak się oblicza podatek dochodowy w Niemczech?

Podatek dochodowy w Niemczech oblicza się następująco:

dochód podlegający opodatkowaniu x stawka podatku dochodowego = podatek dochodowy

Ręczne obliczenie podatku dochodowego jest stosunkowo skomplikowane, dlatego też na stronie Federalnego Ministerstwa Finansów znajduje się oficjalny kalkulator podatku dochodowego: https://www.bmf-steuerrechner.de/.

Podatek od działalności gospodarczej w Niemczech

Jeśli prowadzicie w Niemczech działalność gospodarczą jako przedsiębiorca jednoosobowy lub spółka osobowa, to podatek od działalności gospodarczej (Gewerbesteuer) jest naliczany od dochodu z działalności gospodarczej wynoszącego powyżej 24.500 €. Dochód z działalności gospodarczej zazwyczaj odpowiada Waszemu zyskowi. Ten zostaje najpierw pomnożony przez wartość pomiaru podatkowego (niem. Steuermessazahl), która wynosi 3,5%, a następnie przez stawkę podatku od działalności gospodarczej.

Jak się oblicza podatek od działalności gospodarczej w Niemczech?

Wzór na obliczenie podatku od działalności gospodarczej w Niemczech jest następujący:

dochód z działalności gospodarczej x 3,5% x stawka podatku od działalności gospodarczej = podatek od działalności gospodarczej

Podczas gdy wartość pomiaru podatkowego wynosi zawsze 3,5%, stawka podatku od działalności gospodarczej jest w Niemczech różna w zależności od lokalizacji firmy. Stawka ta ustalana jest przez gminę.

Warto wiedzieć: podatek od działalności gospodarczej jest zaliczany na poczet podatku dochodowego. W związku z tym obciążenie pozostaje mniej więcej takie samo.

Podatek obrotowy w Niemczech

Trzecim ważnym podatkiem, który musicie zapłacić jako przedsiębiorca indywidualny lub spółka osobowa w Niemczech, jest podatek obrotowy (niem. Umsatzsteuer). Również w tym wypadku istnieje pewien wyjątek od jego płacenia. Jeśli skorzystacie z istniejącej w Niemczech regulacji dla drobnych przedsiębiorców i Wasz obrót w poprzednim roku wyniesie mniej niż 22.000 €, to nie będziecie musieli płacić tego podatku. Jakie ma to wady i zalety przeczytacie tutaj: Wszystko o niemieckiej regulacji dla drobnych przedsiębiorców (Kleinunternehmerregelung)!.

Jak obliczyć wysokość podatku obrotowego w Niemczech?

Podatek obrotowy w Niemczech jest obliczany według następującego wzoru:

obrót x stawka podatku od obrotu (7% lub 19%) = podatek od obrotu

Podatki jako spółka kapitałowa

Spółki kapitałowe w Niemczech płacą podatek od działalności gospodarczej oraz obrotowy, a oprócz tego:

  • podatek dochodowy od osób prawnych (niem. Körperschaftsteuer)
  • podatek od dochodu z kapitału (Kapitalertragssteuer)

Pułapki podatkowe w Niemczech

O tym na co zwrócić szczególną uwagę w kwestii podatków dla firm w Niemczech, przeczytacie tutaj: 5 pułapek podatkowych przy zakładaniu firmy w Niemczech.

Niemcy: rosnąca przemoc wobec nauczycieli – sprawcami są uczniowie i rodzice

1

Według dyrektorów niemieckich szkół, przemoc wobec nauczycieli stanowi coraz większy problem. Jak wynika z nowego badania, szczególnie rozpowszechnione są groźby, obelgi i mobbing.

Nauczyciele są bici, obrażani i nękani

Według reprezentatywnego badania Forsa, zleconego przez Niemieckie Stowarzyszenie Edukacji i Szkoleń (VBE), przemoc wobec nauczycieli utrzymuje się na wysokim poziomie. 60% ankietowanych dyrektorów szkół stwierdziło, że przemoc fizyczna i psychiczna w ich szkołach miała tendencję wzrostową w ciągu ostatnich pięciu lat. Tylko 4% respondentów zauważyło spadek przemocy. W ankiecie wielu dyrektorów zgłosiło przypadki, w których nauczyciele byli obrażani, zastraszani, wyzywani lub nękani. Prawie dwie trzecie wszystkich respondentów (65%) pamięta taki przypadek w ciągu ostatnich pięciu lat. W więcej niż jednej na trzy szkoły nauczycielom grożono za pośrednictwem internetu (36%) lub zaatakowano ich fizycznie (35%).

Liczby nie kłamią

Liczby te są podobne do wyników ankiety z 2022 r., ale w niektórych przypadkach gwałtownie wzrosły w porównaniu z 2018 r. Według badania, bezpośrednia przemoc psychiczna była stosowana głównie przez rodziców, podczas gdy uczniowie byli najczęstszymi sprawcami przemocy online. Przemoc fizyczna była stosowana prawie wyłącznie przez uczniów. Sprawcy są coraz bardziej niechętni do przyznania się do winy i do współpracy.

Dyrektorzy szkół w wieku poniżej 40 lat oraz dyrektorzy szkół średnich takich jak Hauptschule, Realschule i Gesamtschule szczególnie często zgłaszali wzrost przemocy. „Na szczęście sposób, w jaki radzimy sobie z przemocą, zmienił się w ostatnich dziesięcioleciach. To, co kiedyś było bagatelizowane jako błahe wykroczenie, teraz jest wyraźnie określane jako przemoc” – powiedział Gerhard Brand, prezydent federalny VBE. W szczególności młodzi dyrektorzy szkół dorastali z tą świadomością i są bardziej wrażliwi na kwestię przemocy, wyjaśnia Brand.

Zbyt mało działania

„Dzięki naszym badaniom dotyczącym przemocy wobec nauczycieli byliśmy w stanie naukowo obalić twierdzenie, że przemoc wobec nauczycieli jest zjawiskiem marginalnym i występuje tylko w pojedynczych przypadkach” – powiedział Brand. „Ogólnie atmosfera w społeczeństwie stała się zauważalnie bardziej napięta – co znajduje odzwierciedlenie również w szkołach”.

W ostatnich latach nie zrobiono nic, by lepiej chronić nauczycieli. Brand wezwał polityków do poważnego potraktowania ochrony nauczycieli. Wezwał również władze szkolne do zapewnienia kompleksowego wsparcia psychologicznego i prawnego.

Potrzeba więcej pracowników o różnych umiejętnościach

Około trzy czwarte (79%) ankietowanych dyrektorów szkół uważa, że odpowiednia liczba pracowników, współpraca między szkołami a instytucjami państwowymi, takimi jak policja (77%) oraz współpraca z zespołami składającymi się ze specjalistów lub pedagogów specjalnych (75%) są szczególnie ważne. Środki zapobiegawcze, takie jak edukacja demokratyczna (23%) lub procesy certyfikacji (22%) nie są uważane za bardzo przydatne.

Badanie zostało przeprowadzone przez instytut badania opinii publicznej Forsa między połową września a połową października ubiegłego roku i objęło 1.300 dyrektorów szkół w całych Niemczech. Według Forsa, wyniki są reprezentatywne z marginesem błędu wynoszącym trzy punkty procentowe. Badanie jest przeprowadzane co dwa lata od 2018 roku.

Źródło: www.tagesschau.de

Sezon infekcji w Niemczech: Duża ilość zachorowań m.in. na grypę, mniej przypadków koronawirusa

3

Epidemia grypy w sezonie 2024/25 przybiera na sile: według najnowszego cotygodniowego raportu Instytutu Roberta Kocha (RKI) zachorowalność na ostre choroby układu oddechowego jest obecnie „determinowana głównie przez krążenie wirusów grypy”. Liczba chorób sezonowych, w szczególności u dzieci, znacznie wzrosła w porównaniu z poprzednim tygodniem.

Zgodnie z definicją RKI, obecna epidemia grypy rozpoczęła się w pierwszym tygodniu kalendarzowym 2025 r. i odnotowuje się przypadki grypy we wszystkich grupach wiekowych. Dominującym podtypem jest zatem obecnie „A(H1N1)pdm09”, a następnie wirusy grypy typu B. Wirusy grypy typu „A(H3N2)” występują w mniejszym stopniu.

Ze względu na rozprzestrzenianie się wirusów grypy, liczba przypadków w populacji ogólnie wzrosła w połowie stycznia, opisują eksperci. Oznacza to, że intensywność epidemii grypy tej zimy nadal mieści się w zakresie z poprzednich lat.

W „sektorze ambulatoryjnym” liczba wizyt u lekarza z powodu ostrych dolegliwości układu oddechowego ogólnie nieznacznie spadła w ubiegłym tygodniu. Jednak w grupie wiekowej dzieci tak zwany wskaźnik ARE – tj. ekstrapolowany odsetek populacji z nową chorobą układu oddechowego – nadal rośnie.

W poprzednich latach wskaźnik osiągał poziomy powyżej dziesięciu procent

Według RKI, nieco poniżej siedmiu procent Niemców jest obecnie bezpośrednio dotkniętych falą grypy, mierzoną wskaźnikiem ARE. Oznacza to, że zapadalność na tę chorobę jest wciąż daleka od osiągnięcia proporcji z poprzednich fal. W poprzednich latach wskaźnik ARE osiągał poziomy znacznie przekraczające dziesięć procent.

Nie można jeszcze przewidzieć, jak zachorowalność rozwinie się w nadchodzących tygodniach. Epidemie grypy sezonowej regularnie występują w Niemczech w miesiącach zimowych, przy czym szczyt zwykle osiąga się dopiero po przełomie roku. „Nasilenie epidemii grypy różni się znacznie w zależności od roku”, przedstawia RKI.

W tym kontekście lekarze i epidemiolodzy zwracają uwagę na dobrze znane środki ostrożności. „Prawdopodobieństwo przeniesienia patogenów układu oddechowego można zmniejszyć w zamkniętych pomieszczeniach poprzez odpowiednie zachowanie, w tym regularną wentylację” – to jedno z zaleceń dotyczących ochrony przed infekcją.

SARS-CoV-2 odgrywa tej zimy niewielką rolę

Na szczególną uwagę zasługuje fakt, że zakażenia koronawirusem SARS-CoV-2 najwyraźniej odegrały tej zimy jedynie niewielką rolę. Zgodnie z wynikami badań laboratoryjnych, koronawirusy są obecnie stosunkowo rzadkie. Zdecydowana większość infekcji jest zatem obecnie spowodowana głównie patogenami grypy różnych typów.

Niezależnie od tego, czy chodzi o koronawirusa, czy grypę, zakażenie patogenami, które są bardziej rozpowszechnione sezonowo, może z pewnością prowadzić do ciężkich lub bardzo ciężkich chorób – i poważnie zagrażać osobom starszym lub osobom, które są osłabione z innych powodów.

Proste środki ochronne: Maska, wentylacja, szczepienia

„Osoby z ostrymi objawami ze strony układu oddechowego powinny nosić maskę w celu ochrony zewnętrznej” – brzmi jedno z zaleceń ekspertów. Szczególnie ważne jest noszenie maski, jeśli nie można uniknąć „bliskiego kontaktu z osobami z grupy ryzyka”.

„Prawidłowo noszona ochrona ust i nosa może zapewnić dodatkową ochronę przed infekcją w fazach o silnej cyrkulacji wirusów (epidemia grypy, epidemia Covid-19, epidemia RSV) w pomieszczeniach” – podkreśla RKI w swoich zaleceniach. Osoby należące do grupy ryzyka powinny zatem również rozważyć tę opcję ochrony.

Oprócz tego RKI przypomina ludziom o znanych ofertach ochrony przed szczepieniami. „Szczepienia przeciwko Covid-19, grypie, RSV i pneumokokom powinny być aktualne zgodnie z zaleceniami Stiko”, podsumowuje najważniejszy niemiecki organ monitorujący ryzyko infekcji.

źródło: n-tv.de

Służba celna odkryła w bagażu na lotnisku w Monachium rzadką rzeźbę z kości słoniowej

1

Rzadka rzeźba z kości słoniowej została odkryta w bagażu mężczyzny podróżującego z Meksyku na lotnisku w Monachium.

Celnicy byli zdumieni, gdy prześwietlili bagaż młodego mężczyzny i odkryli cenną rzeźbę. Niestety, wielokrotnie widzimy, że podróżni chcą przywieźć takie egzotyczne pamiątki. Wielkie rozczarowanie przychodzi podczas kontroli celnej. Dlatego apeluję do wszystkich podróżnych: kolekcjonujcie wrażenia zamiast pamiątek” – powiedział Thomas Meister, rzecznik prasowy Głównego Urzędu Celnego w Monachium.

Towary zostały skonfiskowane, a mężczyzna został zgłoszony jako podejrzany o popełnienie przestępstwa przeciwko federalnej ustawie o ochronie przyrody.

Nielegalny handel egzotycznymi gatunkami zwierząt i roślin jest lukratywnym biznesem, ale ma dramatyczne konsekwencje. Wiele gatunków zwierząt i roślin jest zagrożonych wyginięciem. W związku z tym wiele gatunków podlega surowym przepisom importowym. Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.artenschutz-online.de

źródło: bild.de

Schwerte: Trzech Syryjczyków zaatakowało mężczyznę nożem

5

W czwartek wieczorem policja w Schwerte przeprowadziła zakrojoną na szeroką skalę operację. Trzech mężczyzn zaatakowało tam nożem młodego Rumuna, wbijając ostrze w plecy Laurentju O. raz za razem. Bezbronna ofiara upadła, cała we krwi.

Według BILD, wszyscy trzej podejrzani pochodzą z Syrii. Jeden z napastników ma zaledwie 15 lat! Ahmad Al T. (26), Sulaiman A. (24) i Mahmoud A. (15) chcieli uciec po krwawym ataku, ale nic z tego nie wyszło. Policja zatrzymała podejrzanych.

Chwilę później jeden z mężczyzn stał uśmiechnięty przed radiowozem, podczas gdy policjanci zakuwali go w kajdanki. Śmiech mężczyzny nie będzie trwać długo, ponieważ prokuratura traktuje atak jako próbę zabójstwa.

Atak nożownika mógł być okrutnym aktem zemsty. Mówi się, że tego samego wieczoru doszło do sprzeczki, w której 15-letni Syryjczyk został zaatakowany. Policja bada tę sprawę pod kątem napaści. Trzej Syryjczycy w związku z tym zaatakowali Rumuna. Następnie doszło do eskalacji sytuacji.

Śmigłowiec ratunkowy zabrał krytycznie ranną ofiarę do specjalistycznej kliniki w Bochum, gdzie pomocnicy musieli uspokoić jego płaczącą matkę. Wydział zabójstw bada teraz, który z trzech Syryjczyków zaatakował mężczyznę nożem.

źródło: bild.de

Aschaffenburg: Afgańczyk został przyjęty do szpitala psychiatrycznego

4

Po ataku nożownika w Aschaffenburgu, w wyniku którego zginęły dwie osoby, a trzy zostały ranne, sędzia śledczy miejscowego sądu rejonowego nakazał tymczasowe hospitalizowanie podejrzanego w szpitalu psychiatrycznym. Mężczyzna jest oskarżony o dwa zarzuty zabójstwa, dwa zarzuty usiłowania zabójstwa i spowodowanie ciężkiego uszczerbku na zdrowiu. Według policji i prokuratury, nie skomentował on jeszcze zarzutów.

Trzy ciężko ranne osoby nie są już w niebezpieczeństwie

Afgańczyk zabił dwuletniego chłopca i 41-letniego mężczyznę w parku w mieście na granicy z Hesją w środę po południu. Było to zupełnie nieoczekiwane i celowe, jak opisał to minister spraw wewnętrznych Bawarii Joachim Hermann (CSU). Zgodnie z aktualnymi ustaleniami, ranna została między innymi dwuletnia dziewczynka, która została zaatakowana nożem w okolice szyi. Według władz, 72-letni mężczyzna doznał licznych obrażeń klatki piersiowej. 59-letnia nauczycielka przedszkola złamała rękę w zamieszaniu. Trzy poważnie ranne osoby nadal przebywają w szpitalu. „Ale im wszystkim nie zagraża niebezpieczeństwo”, powiedział rzecznik policji.

Trwa ustalanie winy

Napastnik ma 28 lat. Funkcjonariusze policji zatrzymali go wkrótce po popełnieniu przestępstwa. Według Herrmanna mężczyzna był zobowiązany do opuszczenia kraju. Na początku grudnia 2024 r. ogłosił na piśmie władzom, że chce opuścić kraj – ale oczywiście tego nie zrobił. Według Herrmanna mężczyzna „był również leczony psychiatrycznie”. Policja stara się między innymi wyjaśnić, czy Afgańczyk celowo zaatakował dzieci z grupy przedszkolnej.

Różne nakazy karne i postępowania przygotowawcze

Mężczyzna był znany policji i wymiarowi sprawiedliwości z powodu kilku postępowań przygotowawczych przeciwko niemu. W tym za przestępstwa z użyciem przemocy. Jak poinformowała rzeczniczka wymiaru sprawiedliwości, w marcu 2023 r. sąd rejonowy w Schweinfurcie wydał wyrok skazujący obejmujący karę grzywny wobec mężczyzny za umyślne uszkodzenie ciała po bójce w ośrodku recepcyjnym dla osób ubiegających się o azyl. Otrzymał on kolejny nakaz karny od sądu rejonowego w Aschaffenburgu za oszustwo, ponieważ został złapany z fałszywym biletem.

W sądzie w Schweinfurcie toczy się również postępowanie w sprawie uszkodzenia mienia w styczniu 2024 r. Ponadto podobno nadal toczą się dwa dochodzenia w sprawie stawiania oporu funkcjonariuszom organów ścigania i obraźliwego zachowania.

Trzech policjantów rannych w Aschaffenburgu

Według prokuratury w Aschaffenburgu, mężczyzna przyszedł na posterunek policji federalnej w Aschaffenburgu w maju 2024 r. i początkowo poprosił o pomoc. Jednak potem „uderzył funkcjonariuszkę otwartą dłonią”. Kiedy kilku innych funkcjonariuszy powaliło go na ziemię, zwolnił zatrzask kabury na broń jednego z funkcjonariuszy, zanim został zakuty w kajdanki. Trzech funkcjonariuszy policji zostało rannych. Mężczyzna był pod wpływem marihuany w momencie popełnienia przestępstwa. Dochodzenie nie zostało jeszcze zakończone, ponieważ władze zleciły ekspertyzę psychiatryczną. Postanowienie to zostało jednak początkowo zawieszone, ponieważ Centralne Biuro Imigracyjne poinformowało prokuraturę, że oskarżony chce dobrowolnie opuścić kraj.

Incydent na głównym dworcu kolejowym

W czerwcu 2024 r. mężczyzna rzekomo rozebrał się całkowicie przed dwoma funkcjonariuszami policji na peronie na głównym dworcu kolejowym w Aschaffenburgu i uszkodził pojemnik na śmieci. W sierpniu wpadł w szał w Alzenau i uszkodził samochód. Po przybyciu policji miał wielokrotnie uderzać głową o ziemię. Prokuratura ogłosiła, że żadne z postępowań nie spełnia wymogów nakazu aresztowania – nawet tymczasowy areszt karny w szpitalu psychiatrycznym. Ponadto władze Aschaffenburga badają obecnie zeznania świadka, według których mężczyzna zranił nożem mieszkańca ośrodka dla uchodźców w Alzenau.

Pod opieką od grudnia 2024 r.

Jak powiedziała rzeczniczka sądu okręgowego w Aschaffenburgu, Afgańczyk był pod opieką od 9 grudnia 2024 r., ponieważ „nie był w stanie legalnie zarządzać swoimi sprawami z powodu choroby psychicznej.” Decyzja miała obowiązywać przez trzy lata. Nie stawił się na umówione spotkanie ze swoim opiekunem. Według doniesień policja dwukrotnie umieściła go na oddziale psychiatrycznym – w styczniu i maju 2024 roku.

źródło: tagesschau.de

Essen: Policja zatrzymała Marokańczyka z maczetą na stacji kolejowej

1

Mężczyzna groził podróżnemu maczetą na dworcu głównym w Essen w czwartkowe popołudnie.

Funkcjonariusze policji federalnej byli w stanie zapobiec niebezpiecznej sytuacji, używając broni palnej. Zauważyli zdarzenie po północnej stronie dworca około godziny 18:45. 41-letni mężczyzna trzymał w prawej ręce maczetę o długości 41 cm i chciał uderzyć w głowę innego mężczyznę. Policjanci zareagowali natychmiast i zażądali od napastnika upuszczenia maczety, grożąc, że użyją broni. Obywatel Maroka wyrzucił maczetę przez poręcz schodów do podziemia, gdzie czekało kilku podróżnych. Na szczęście nikt nie został ranny. W tym samym czasie ofiara uderzyła napastnika w twarz.

Funkcjonariusze obezwładnili 41-latka, który nie stawiał oporu. Maczeta została skonfiskowana przez pracowników kolei. Poszukiwania zaatakowanego mężczyzny, który uciekł, nie przyniosły rezultatu. Podczas przeszukania sprawcy, funkcjonariusze znaleźli dwa palniki kuchenne (do flambirowania), narzędzie wielofunkcyjne i kokainę. Dokument, który miał przy sobie, potwierdził jego tożsamość. Przeprowadzono badanie alkomatem, które wykazało 1,4 promila.

Analiza wideo z kamer monitoringu przedstawiła, że 41-latek początkowo wdał się w słowną sprzeczkę z nieznajomym, po czym wyciągnął maczetę z plecaka i zaatakował ofiarę. Po konsultacji z prokuratorem Marokańczyk został zatrzymany i tego samego dnia postawiony przed sędzią. Lekarz potwierdził, że oskarżony może zostać tymczasowo aresztowany.

Policja federalna wszczęła dochodzenie w sprawie niebezpiecznego uszkodzenia ciała, gróźb i naruszenia ustawy o narkotykach i broni.

źródło: bild.de

Wszystko co musisz wiedzieć o meldunku w Niemczech!

Przyjechaliście właśnie do Niemiec i zamierzacie pozostać tu dłużej? Męczą Was ciagłe myśli o obowiązku meldunkowym? Czy może w ogóle nie zaprzątacie sobie w Niemczech nią głowy? Niezależnie od odpowiedzi na te pytania dowiedzcie się więcej o jednym z najważniejszych obowiązków administracyjnych, jakie dotyczą osób przybywających do Niemiec!

Ile czasu ma się na meldunek w Niemczech?

W przypadku przeprowadzki na terenie Niemiec ma się tydzień, maksymalnie dwa na zameldowanie się w nowym miejscu zamieszkania (w zależności od landu lub okręgu mogą istnieć różne regulacje odnośnie terminu meldunku). W przypadku nie zachowania tego terminu należy się liczyć z grzywną.

Zameldowanie w Niemczech – jak przebiega procedura meldunkowa?

Jeśli macie w planach pobyt w Niemczech dłuższy niż 3 miesiące, musicie zgłosić swój pobyt. I co najważniejsze – na spełnienie tego obowiązku macie tylko 7 dni od daty przybycia!

Na szczęście procedura meldunkowa w Niemczech nie jest zbyt skomplikowana. Należy wybrać się do odpowiedniego urzędu, zwanego w Nadrenii-Westfalii Bürgeramt lub Meldeamt. Właściwość urzędu wyznacza się ze względu na miejsce zamieszkania (jest to tzw. właściwość miejscowa). Przykładowo w przypadku Köln-Lindenthal będzie to Bürgeramt Lindenthal przy Aachener Straße 220 (wyszukiwarka adresów dostępna pod stadt-koeln.de  – przy sprawdzaniu musicie zatem tylko wiedzieć, w jakiej dzielnicy znajduje się Twoje mieszkanie). Co ważne – właściwość ta nie jest wiążąca! Zameldowania można dokonać w dowolnie wybranym urzędzie. Oto jakie dokumenty będą potrzebowane w celu zameldowania się w Niemczech:

  • dowodu tożsamości (np. polskiego dowodu osobistego lub paszportu)
  • wypełnionego formularza meldunkowego
  • zaświadczenia od wynajmującego
  • znajomości swojego adresu oraz daty swego przybycia
  • w przypadku studentów zaświadczenia o studiowaniu (Studienbescheinigung)

Musicie być gotowi na podzielenie się z urzędnikiem kilkoma informacjami dotyczącymi Waszej osoby – mianowicie, konieczne będzie m. in. podanie imienia (imion), nazwiska, narodowości i wyznania. Przy osobistym dokonywaniu zameldowania nie zawsze jest konieczne wypełnianie jakiegokolwiek formularza (jeśli jednak dokonuje się tego przez pełnomocnika, należy wypełnić formularz oraz pełnomocnictwo – wzory są zwykle dostępne w urzędach, a także na ich stronach internetowych). Po wejściu do budynku trzeba pobrać numerek do Kundenzentrum i… – być może –  cierpliwie czekać na swoją kolej (pod koniec września 2014 r. znane były przypadki oczekiwania ponad 4 godziny!).

Anmeldebestätigung lub Meldebescheinigung, czyli zaświadczenie o zameldowaniu w Niemczech

Po wpisaniu Was do rejestru mieszkańców urzędnik wyda Anmeldebestätigung lub Meldebescheinigung, czyli zaświadczenie o zameldowaniu. Należy go dobrze pilnować, gdyż jest to jeden z najważniejszych dokumentów w momencie osiedlania się w Niemczech. Jest on niezbędny aby uzyskać ubezpieczenie zdrowotne, założyć konto w banku i załatwienia wielu innych formalności.

Meldunek w Niemczech – co warto wiedzieć?

Jeśli meldujecie się na terenie Niemiec w nowym miejscu, to urząd, w którym dokonujecie meldunku, poinformuje o tym fakcie poprzedni. Oznacza to, że nie musicie się wymeldowywać w starym miejscu zamieszkania. Oprócz tego warto mieć na uwadze, iż z przyczyn prawnych nie jest możliwe przesłanie formularza meldunkowego pocztą (choć zdarzają się wyjątki). Dodatkowo trzeba wspomnieć, że obowiązek meldunkowy istnieje niezależnie od celu pobytu – czyli w skrócie każdy musi się zameldować.

Koszty meldunku w Niemczech

Postępowanie w Nadrenii-Westfalii jest wolne od opłat. Warto pamiętać, że między poszczególnymi krajami związkowymi, istnieją pewne różnice dotyczące obowiązku meldunkowego. Gdzieniegdzie niestety trzeba ponieść symboliczną opłatę meldunkową.

Konieczność przedłożenia zaświadczenia od wynajmującego

Od 1 listopada 2015 obowiązuje w Niemczech ustawa, zgodnie z którą podczas meldunku w Niemczech konieczne będzie przedłożenie zaświadczenia od wynajmującego. Więcej na ten temat przeczytasz tutaj: Czy do zgłoszenia w biurze meldunkowym potrzebne jest zaświadczenie od wynajmującego?.

Weryfikacja po 3 miesiącach

Istnieje możliwość, że po trzech miesiącach niemieccy urzędnicy będą chcieli sprawdzić czy posiadasz prawo do dalszego pobytu w Niemczech. Aby zostać w Niemczech na dłużej musisz posiadać określone, minimalne dochody i ubezpieczenie zdrowotne, które będzie należało wtedy przedłożyć.

Meldunek w Niemczech i wymeldowanie w Polsce

O tym, czy meldując się w Niemczech, należy się wymeldować w Polsce przeczytacie tutaj: Meldunek w Niemczech, a wymeldowanie w Polsce.

Jak wypełnić formularz meldunkowy w Niemczech?

Jeśli dokonujecie meldunku za pośrednictwem pełnomocnika, to nie obejdzie się bez wypełnienia stosownego formularza. W pierwszej kolejności niezbędne będzie wypełnienie formularza uprawniającego pełnomocnika do reprezentowania Was przed obliczem urzędnika. Urząd meldunkowy w Kolonii udostępnia na swojej stronie internetowej następujący formularz meldunkowy:

1. Pełnomocnictwo
2. Osoba podlegająca obowiązkowi meldunku
3. Nazwisko, imię
4. Ulica i numer domu, kod pocztowy, miejscowość
5. Pełnomocnictwo
6. Niniejszym upoważniam
7. Nazwisko, imię
8. Ulica i numer domu, kod pocztowy, miejscowość
9. Do oddania moich dokumentów niezbędnych do zameldowania, jak również przyjęcia dokumentów niezbędnych do zameldowania lub wymeldowania oraz uprawniam jego tudzież ją, do dokonania niezbędnych zmian w moich dokumentach tożsamości oraz ewentualnie dokumentach pojazdu.
10. Poprzez mój podpis potwierdzam, że zapoznałem się z polityką prywatności i się z nią zgadzam
11. Miejscowość oraz data
12. Podpis osoby podlegającej obowiązkowi meldunku
13. Uwaga!
Niniejsze pełnomocnictwo jest ważne wyłączenie za okazaniem dokumentu tożsamości osoby podlegającej obowiązkowi meldunku oraz jej pełnomocnika. Proszę zwrócić uwagę na to, aby podpis osoby, która ma zostać zameldowana był taki sam zarówno na formularzu meldunkowym jak i pełnomocnictwie. Tylko w ten sposób jesteśmy w stanie sprawdzić czy chodzi o podpis tej samej osoby.

Następnie należy wypełnić formularz meldunkowy, który w Kolonii wygląda następująco:

1. Pieczęć urzędu meldunkowego
2. Adnotacje urzędowe
3. Meldunek
4. Proszę mieć na uwadze pouczenie
Proszę użyć dodatkowego formularza jeśli rodzina składa się z więcej niż czterech członków!
5. Nowe mieszkanie
6. Dotychczasowe mieszkanie
W przypadku przeprowadzenia się z zagranicy, proszę podać ostatni adres za granicą
7. Nowe mieszkanie to
A. jedyne mieszkanie
B. stałe miejsce zameldowania
C. dodatkowe mieszkanie
8. Data wprowadzenia się
9. Kod pocztowy, gmina/okręg/kraj związkowy
10. Data wyprowadzki
11. W przypadku przeprowadzenia się z zagranicy, podać nazwę państwa
12. Czy dotychczasowe mieszkanie zostanie zachowane?
A. Nie
B. Tak i to jako …
C. stałe miejsce zamieszkania
D. Dodatkowe mieszkanie
13. Czy niżej wymienione osoby posiadają dodatkowe mieszkania w Niemczech?
A. Nie
B. Tak (Jeśli tak, proszę wypełnić załącznik!)
14. Nazwisko, ewentualnie stopień doktora
15. Nazwisko rodowe
16. Imiona (używane imię podkreślić)
A. mężczyzna
B. kobieta
17. Data urodzenia
18. Miejsce urodzenia, kraj
19. Stan cywilny
A. wolny/a
B. mężatka/żonaty
C. rozwiedziony/a
D. owdowiały/a
E. w związku partnerskim
F. zakończony związek partnerski
G. partner/ka życiowy/a zmarła
20. Przynależność wyznaniowa
21. Obywatelstwo (proszę podać wszystkie obywatelstwa!)
A. niemieckie
B. inne
22. Dowody tożsamości (Nie wypełniać w przypadku zmiany mieszkania w obrębie tej samej gminy!) Rodzaje dowodów tożsamości: PA = dowód osobisty, RP = paszport, KP = paszport dziecięcy
23. Rodzaj | Urząd wystawiający, data, numer serii | Ważny do

1. Następny wiersz wypełnić wyłącznie w przypadku stałego miejsca zamieszkania
A. Klasa podatkowa
B. Liczba dodatkowych kart
C. W separacji? tak/nie
2. Dla zamężnych/żonatych, owdowiałych lub żyjących w związku partnerskim. (Nie wypełniać w przypadku zmiany mieszkania w obrębie tej samej gminy!)
A. Dzień oraz miejscowość zawarcia związku małżeńskiego/legalizacji związku partnerskiego
B. Księga poślubna założona na specjalny wniosek
C. Ewentualnie imię i nazwisko zmarłej/go małżonki/męża/partnerki życiowej/partnera życiowego
D. Dzień śmierci
3. Niepełnoletnie, niezamężne/nieżonate dzieci
4. Nazwisko
5. Imiona (używane imię podkreślić)
6. Dzień urodzin | Miejsce urodzenia/okręg/kraj związkowy
7. Przynależność wyznaniowa
8. Obywatelstwa (Proszę podać wszystkie obywatelstwa!)
A. niemieckie
B. inne
9. Nie wypełniać następnego wiersza w przypadku zameldowania mieszkania dodatkowego!
10. Proszę wypełnić załącznik jeśli:
– Ma zostać złożony sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych
– Członkowie rodziny lub jej przedstawiciele prawni mają nie być zameldowani
– Używane jest imię klasztorne lub pseudonim artystyczny
– Państwo lub zameldowana razem z Państwem osoba jest uciekinierem, bądź wypędzonym
11. Data, podpis osoby podlegającej obowiązkowi meldunku
12. Data, podpis pełnomocnika

Jeśli meldowane osoby używają imienia nadanego w klasztorze, bądź pseudonimu artystycznego lub są uciekinierami albo wypędzonymi, względnie chcecie wyrazić sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych, to konieczne będzie wypełnienie załącznika. Ten wygląda w Kolonii następująco:

1. Pieczęć urzędu meldunkowego
2. Załącznik do formularza meldunkowego
3. Adnotacje urzędowe
4. Nazwisko, imię jednej z meldowanych osób
a. Dodatkowo imię klasztorne, pseudonim artystyczny
b. Osoby nr.
5. Dodatkowe mieszkanie (w Niemczech)
6. Adres (ulica, numer domu, kod pocztowy, gmina, okręg)
7. To mieszkanie było
a. jedynym mieszkaniem
b. stałym miejscem zamieszkania
c. dodatkowym mieszkaniem
8. To mieszkanie będzie w przyszłości
9. Niezameldowani członkowie rodziny lub przedstawiciele prawni (Nie wypełniać w przypadku zmiany mieszkania w obrębie tej samej gminy!)
10. Niezameldowana/y małżonka/małżonek lub partnerka życiowa/partner życiowy
11. W przypadku meldowania dodatkowego mieszkania lub jeśli żyjący w separacji, nie podawać informacji dotyczących przynależności religijnej i klasy podatkowej)
12. Imię i nazwisko, ewentualnie stopień doktora
a. dzień urodzenia
b. mężczyzna
c. kobieta
d. klasa podatkowa
e. numer kierunkowy gminy
13. Adres (ulica, numer domu, kod pocztowy, gmina, okręg)
14. Przynależność wyznaniowa
15. Niezameldowane niepełnoletnie dzieci
16. (Informacji dotyczących stanowiska prawnego nie podawać w przypadku meldunku mieszkania dodatkowego)
a. Imię i nazwisko
b. Dzień urodzenia
c. Stanowisko prawne w stosunku do ojca/ w stosunku do matki
d. Proszę wpisać właściwe cyfry! (1 = rodzone dziecko, 2 = pasierb)

1. Niezameldowani rodzice niepełnoletniego dziecka, inni przedstawiciele prawni
2. Ojciec: imię i nazwisko, ewentualnie stopień doktora
3. Dzień urodzin
4. Adres (ulica, numer domu, kod pocztowy, gmina, okręg)
5. Matka: imię i nazwisko, ewentualnie stopień doktora
6. Osoby z terenów wypędzeni (Nie wypełniać w przypadku meldunku mieszkania dodatkowego!)
7. Do osoby nr.
Adres 1 września 1939 (gmina, okręg, kraj związkowy)
8. Sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych
Ja/my wyrażamy sprzeciw wobec zdalnej transmisji danych
A. Dotyczy osoby
B. Organizacje religijne
C. Prywatne osoby trzecie za pośrednictwem Internetu (Nie dotyczy pisemnej informacji)
D. Partie
E. Pozostałe podmioty polityczne
9. Zgoda
Ja/my wyrażamy zgodę na zdalną transmisję danych
A. Mandatariusze, prasa, radio
B. Wydawnictwa książek adresowych
10. Data, podpis osoby podlegającej obowiązku meldunku
11. Data, podpis pełnomocnika

Formularze w innych miastach nie powinny się zbytnio różnić od powyższych, dlatego mamy nadzieję, że przydadzą się one nie tylko mieszkańcom Kolonii;-)

Jak szukać mieszkania w Niemczech?

Jeśli jesteście w trakcie poszukiwania mieszkania w Niemczech, to z pewnością zainteresują Was poniższe artykuły:

Steuer ID i Steuernummer: Dowiedz się, czym się różnią i kiedy są potrzebne!

Numer identyfikacji podatkowej, niem. die Steuernummer oraz numer identyfikacyjny, niem. die Identifikationsnummer (określany również jako Steuer-ID, Steuer-IdNr.), to dwa różne numery, których nie należy mylić. Numery te są przydzielane indywidualnie i należy je podawać przy wykonywaniu rozliczenia podatkowego oraz podczas korespondencji z urzędem skarbowym. Z poniższego artykuły dowiecie się, czym one się różnią oraz kiedy są potrzebne.

Numer identyfikacji podatkowej w Niemczech – die Steuernummer

Do 2008 roku numer identyfikacji podatkowej (Steuernummer) był jedynym numerem w Niemczech niezbędnym do złożenia zeznania podatkowego. W międzyczasie dołączył do niego tzw. numer identyfikacyjny (Identifikationsnummer), który stopniowo zastępuje numer podatkowy (patrz poniżej). Numer podatkowy staje się zatem coraz mniej ważny.

Obecnie jest on w zasadzie potrzebny tylko wtedy, gdy jesteście freelancerem lub chcecie zarejestrować działalność gospodarczą. W takim przypadku należy złożyć wniosek o nadanie numeru podatkowego w lokalnym urzędzie skarbowym (patrz poniżej). Pracodawcy w Niemczech muszą z kolei znać numer identyfikacji podatkowej swoich pracowników, ponieważ muszą płacić podatek od wynagrodzeń.

W Niemczech numer identyfikacji podatkowej jest w każdym kraju związkowym (das Bundesland) inaczej zbudowany. W zależności od kraju związkowego numer ten zawiera między 10 do 11 cyfr, zapisanych w formacie 12/123/12345 lub 123/123/12345. Pierwsza grupa cyfr to kod kraju związkowego gdzie znajduje się urząd skarbowy, druga określa rejon jego urzędowania, a ostatnia, pięciocyfrowa, to osobisty czterocyfrowy numer identyfikacyjny oraz jedna cyfra kontroli bezpieczeństwa.

Numer identyfikacji podatkowej otrzymuje się automatycznie wraz z pierwszym rozliczeniem podatkowym, wraz z decyzją z urzędu skarbowego (das Finanzamt) lub w przypadku otwarcia działalności gospodarczej (Gewerbe). Numer ten podawany jest podczas rozliczenia podatkowego lub na rachunku, w przypadku posiadania własnej działalności gospodarczej.

Jeśli nie posiadacie jeszcze własnego numeru identyfikacji podatkowej, to istnieje możliwość wysłania prośby do urzędu skarbowego o przydzielenie go:

Numer identyfikacji podatkowe w Niemczech

Numer identyfikacyjny – die Identifikationsnummer lub inaczej Steuer-ID

Od sierpnia 2008 roku każdy obywatel Niemiec otrzymał własny numer identyfikacyjny, który można porównać do naszego numeru PESEL. Numer identyfikacyjny składa się w Niemczech z 11 cyfr i jest przydzielany każdemu obywatelowi wraz z narodzinami. Archiwizowaniem numerów identyfikacyjnych zajmuje się Centralny Federalny Urząd Podatkowy (das Bundeszentralamt für Steuern).

Wszelkie dane zapisywane pod numerem identyfikacyjnym są ważne przez całe życie i w razie potrzeby aktualizowane. Urząd stanu cywilnego (das Standesamt) przekazuje przykładowo informacje o zawarciu związku małżeńskiego czy zmianie imienia, a biuro meldunkowe (das Einwohnermeldeamt) informuje o zmianach adresu. Numer identyfikacyjny jest przechowywany do 20 lat po śmierci.

Jaka jest różnica pomiędzy numerem identyfikacji podatkowej a numerem identyfikacyjnym?

Podczas gdy numer identyfikacyjny (Identifikationsnummer lub inaczej Steuer-ID) pozostaje całe życie taki sam, numer identyfikacji podatkowej (Steuernummer) zmienia się w zależności od zaistniałej sytuacji.

  • Jeśli zmieniacie przykładowo miejsce zamieszkania, to może się okazać, że będziecie podlegali pod inny urząd skarbowy i dostaniecie nowy numer identyfikacji podatkowej. Numer identyfikacyjny zostanie w tej sytuacji zaktualizowany i pozostanie bez zmian.
  • Również w przypadku zawarcia związku małżeńskiego numer identyfikacji podatkowej zostanie zastąpiony przez nowy, wspólny dla obojga małżonków.
  • Kolejnym powodem zmiany numeru identyfikacji podatkowej może być założenie własnej działalności gospodarczej, gdyż wtedy ulega zmianie charakter zarobkowania.
  • Może się zdażyć, iż odpowiedzialny urząd skarbowy zostanie poddany restrukturyzacji, czego konsekwencją może być przydzielenie nowego numeru identyfikacji podatkowej.

Podczas gdy numer identyfikacyjny (Steuer-ID) służy wyłącznie do komunikacji z urzędami, numer identyfikacji podatkowej (Steuernummer) należy podawać podczas składania rozliczenia podatkowego lub wystawiania rachunku, w przypadku posiadania własnej działalności gospodarczej.

Gdzie szukać numeru identyfikacji podatkowej oraz numeru identyfikacyjnego?

Numer identyfikacji podatkowej oraz identyfikacyjny znajdują się w lewym górnym rogu każdego pisma, jakie otrzymacie od Waszego urzędu skarbowego.

2015-07-04_13h19_20

Jeśli nie dysponujecie takowym pismem, a chcecie się dowiedzieć jak brzmi Wasz numer identyfikacyjny (Steuer-ID lub inaczej Identifikationsnummer), możecie wypełnić następujący formularz: www.bzst.de. Oprócz tego można zapytać telefonicznie:

Infolinia serwisowa dla numeru identyfikacji podatkowej
Telefon: +49 228 406-1240
Faks: +49 228 406-3200
Od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00-16:00

Jeśli chodzi o numer identyfikacji podatkowej (Steuernummer), to wystarczy wykonać telefon do urzędu skarbowego i zapytać o niego (Guten Tag, mein Name ist XYZ und ich möchte meine Steuernummer erfragen. Könnten Sie mir bitte diese mitteilen? – Dzień dobry, nazywam się XYZ i chciałbym zapytać o mój numer identyfikacji podatkowej. Czy mogłaby mi Pani/mógłby mi Pan go podać?).

Ostrzeżenie przed fałszywymi apelami o datki: Oszuści chcieli zarobić na ataku w Aschaffenburgu

0

W mediach społecznościowych krąży fałszywy apel o datki dla ofiar ataku nożownika w Aschaffenburgu. Co więcej, osoba zbierająca pieniądze podaje się za wujka zabitego 2-letniego Yannisa. Oszust lub oszuści oszukali 13 darczyńców, którzy przekazali łącznie 255 euro.

„Apel o datki jest zdecydowanie fałszywy” – powiedział BILD rzecznik policji Philipp Hümmer. Funkcjonariusze byli w kontakcie z rodzicami zabitego chłopca przez cały dzień. Sprawdzili również, czy w rodzinie istnieje wujek, o którym mowa.

„Z wielkim smutkiem musimy ogłosić utratę naszego ukochanego siostrzeńca”, zaczyna się apel oszusta. „Zamiast zbierać dla siebie, chcemy dać coś od siebie w ramach tej zbiórki”.

Szczególnie okropne jest to, że fałszywe zbiórki chcą uniemożliwić prawdziwą pomoc dla krewnych ofiar. Piszą: „Moja siostra i jej mąż, co zrozumiałe, wciąż są całkowicie zdruzgotani (…) Niemniej jednak ważne było dla nich, aby nie było ŻADNEGO innego apelu o darowizny lub czegokolwiek podobnego”.

Sprawcy dołożyli wszelkich starań, aby zapobiec wykryciu fałszerstwa. Po pierwsze, stworzyli fałszywy profil na Facebooku o nazwie „Aschaffenburg Aktiv”. Chcieli wykorzystać go do naśladowania wolontariatu miasta Aschaffenburg. Jednak przedstawiciele miasta wyraźnie stwierdzili w „Main-Echo”, że agencja ta nie ma profilu na Facebooku. Na fałszywej stronie znajduje się tylko jeden post – fałszywy apel o darowizny.

Policja w Aschaffenburgu prowadzi dochodzenie

Dochodzenie zostało już wszczęte. Według policji można założyć, że doszło do oszustwa, ponieważ pieniądze zostały już wpłacone.

Platforma darowizn gofundme również zareagowała: „Ta zbiórka została usunięta, a organizator zablokowany, zanim jakiekolwiek pieniądze mogły zostać wypłacone”, wyjaśniła rzeczniczka zapytana przez BILD.

Darowizny zostały już zwrócone. Platforma chce teraz współpracować z policją w celu odnalezienia organizatorów.

OFICJALNE konto darowizn miasta Aschaffenburg

„Spendenkonto Opferhilfe Schöntal” (konto darowizn) zostało założone w Sparkasse Aschaffenburg-Miltenberg. IBAN to: DE23 7955 0000 0013 1692 89 (Uwaga dotycząca pokwitowania darowizny: w przypadku kwot powyżej 300 euro należy podać imię, nazwisko i adres darczyńcy).

źródło: bild.de