Niemcy: 13-latek zasłabł w autobusie po zażyciu ketaminy – 30-latek zatrzymany, w mieszkaniu znaleziono narkotyki

0

Dramat w Hamburg-Farmsen-Berne — chłopiec zasłabł w autobusie

We wtorek w hamburskiej dzielnicy Farmsen-Berne doszło do groźnego zdarzenia: 13-letni chłopiec nagle zasłabł w autobusie i musiał zostać przewieziony do szpitala. Zaalarmowana policja wszczęła dochodzenie po tym, jak pojawiły się przesłanki, że nastolatek miał kontakt z narkotykiem — ketaminą.

Zakup narkotyku i zatrzymanie podejrzanego

Śledczy ustalili, że ketaminę chłopiec nabył najprawdopodobniej w poniedziałkowy wieczór od 30-letniego mężczyzny. Policjanci przeprowadzili przeszukanie mieszkania podejrzanego w dzielnicy Wandsbek. Według komunikatu funkcjonariuszy zabezpieczono tam m.in. około 80 gramów amfetaminy, około 26 gramów ketaminy, kilka tabletek ekstazy oraz kokainę.

Podejrzany, 30-letni obywatel Niemiec, został zatrzymany w trybie tymczasowym i obecnie przebywa w areszcie śledczym. Ma zostać doprowadzony przed sąd w celu rozpatrzenia ewentualnego tymczasowego aresztowania; w sprawie prowadzone są dalsze czynności procesowe.

Stan dziecka i opieka

Dziecko po hospitalizacji zostało wypisane i przekazane pod opiekę osób sprawujących nad nim pieczę. Policja i prokuratura prowadzą postępowanie wyjaśniające okoliczności zdarzenia, w tym ustalają źródło pochodzenia narkotyków oraz zakres odpowiedzialności zatrzymanego.

Czym jest ketamina i jakie niesie ryzyko?

Ketamina to lek anestezjologiczny stosowany w medycynie m.in. jako środek znieczulający, w niektórych przypadkach także w leczeniu depresji lub jako lek przeciwbólowy. Jednak w środowisku rekreacyjnym jest używana jako narkotyk. Jej zażycie wpływa na percepcję, może wywoływać uczucie odrealnienia (tzw. „odłączenia”), senność lub uspokojenie. Do działań niepożądanych należą m.in.: zawroty głowy, halucynacje, nudności, dezorientacja, a w dużych dawkach — zaburzenia oddychania i utrata przytomności. U dzieci i młodzieży ryzyko powikłań może być szczególnie wysokie.

Reakcja władz i apel

Funkcjonariusze apelują o zgłaszanie informacji dotyczących obrotu narkotykami, zwłaszcza sprzedaży substancji nieletnim. Sprawy polegające na udzielaniu lub sprzedaży narkotyków nieletnim są traktowane przez organy ścigania ze szczególną surowością. Równocześnie policja przypomina rodzicom i opiekunom o czujności — nietypowe zachowanie, dezorientacja czy nagłe pogorszenie stanu zdrowia u dziecka mogą świadczyć o kontakcie z substancjami psychoaktywnymi i wymagają natychmiastowej interwencji medycznej.

źródło: bild.de

Niemcy testują systemy ostrzegawcze — dziś o 11:00 ogólnokrajowy Dzień Alarmowy

0

Dziś o godz. 11:00 w całych Niemczech rozlegną się syreny i pojawią się komunikaty ostrzegawcze wysyłane na telefony komórkowe — to coroczny, ogólnokrajowy Dzień Alarmowy (Warntag). Celem testu jest sprawdzenie funkcjonowania kanałów alarmowych, które w razie realnego zagrożenia mają dotrzeć do jak najszerszej liczby osób.

Dlaczego test odbywa się teraz? Krótkie tło

W obecnej, napiętej sytuacji międzynarodowej (m.in. związanej z użyciem dronów na obszarze NATO) sprawność systemów ostrzegania ma szczególne znaczenie. Test ma zweryfikować, czy kanały szybkiego powiadamiania działają niezawodnie i czy komunikaty dotrą do mieszkańców w razie eskalacji kryzysu.

Jak będzie przebiegał Dzień Alarmowy?

Odpowiednie służby zamierzają uruchomić alarmy przy użyciu wielu równoległych kanałów, aby maksymalnie zwiększyć zasięg komunikatu:

  • Cell Broadcast (komunikaty na telefony komórkowe) — centralny element testu; większość smartfonów powinna odebrać specjalny komunikat testowy.
    • Użytkownicy iPhone’ów: w ustawieniach „Powiadomienia” (Mitteilungen) na samym dole należy mieć aktywowane „Testwarnungen” (Testowe ostrzeżenia).
    • Użytkownicy Androida: odpowiednia opcja znajduje się zwykle w ustawieniach pod „Bezpieczeństwo i sytuacje awaryjne” (Sicherheit und Notfälle).
  • Aplikacje ostrzegawcze — np. NINA i KATWARN (o ile są zainstalowane).
  • Komunikaty radiowe i głośnikowe (megafony).
  • Teksty na cyfrowych nośnikach reklamowych oraz inne lokalne systemy powiadamiania.

Test ma się odbyć jednocześnie we wszystkich landach — standardowo Dzień Alarmowy organizowany jest w Niemczech w drugi czwartek września.

Co zobaczysz i usłyszysz — jak rozpoznać, że to tylko próba

Wiadomość wysyłana przez system Cell Broadcast będzie wyraźnie oznaczona jako „Próba / test” i będzie zawierać komunikat informujący, że nie ma realnego zagrożenia. Jeśli natomiast w treści pojawi się informacja o rzeczywistym niebezpieczeństwie, komunikat będzie sformułowany jednoznacznie i nie będzie zawierał adnotacji o przeprowadzanym teście.

Rady praktyczne — jak się przygotować

  • Nie wpadaj w panikę. To zaplanowany test. Jednak ze względu na aktualną sytuację międzynarodową i pamięć o realnych zagrożeniach, alarm może wywołać silne reakcje u niektórych osób.
  • Przygotuj osoby wrażliwe — seniorów, osoby z traumą wojenną oraz dzieci — poinformuj je wcześniej, że dziś odbędzie się test alarmowy. BBK (Federalne Biuro Ochrony Ludności i Pomocy w Katastrofach) zwraca uwagę, że takie przygotowanie jest wskazane.
  • Sprawdź ustawienia telefonu: zaktualizuj oprogramowanie, wyłącz tryb samolotowy i upewnij się, że odbiór testowych ostrzeżeń jest możliwy. Nawet telefony wyciszone powinny odebrać dźwięk testowego komunikatu, jeśli odpowiednia funkcja systemowa jest aktywna.
  • Śledź komunikaty lokalne: poza telefonami informacja może być nadawana przez radio, głośniki czy wyświetlacze miejskie.

Co robić, jeśli nie otrzymasz ostrzeżenia?

Brak otrzymania testowego komunikatu nie musi oznaczać awarii systemu — wiele zależy od modelu telefonu, ustawień operatora i lokalnego zasięgu. Jeśli chcesz zweryfikować odbiór:

  • sprawdź, czy masz włączone testowe powiadomienia w ustawieniach systemowych;
  • zainstaluj i aktywuj oficjalne aplikacje ostrzegawcze (NINA, KATWARN);
  • po zakończeniu testu służby zwykle publikują komunikaty o przebiegu ćwiczenia i o ewentualnych problemach technicznych.

źródło: bild.de

Niemcy: Kierowca z Hiszpanii ukarany grzywną ponad 20 000 euro — prawie 1 500 km w 19 godzin i ponad 130 wykroczeń

1

Kontrola na A67 ujawniła długą jazdę niemal bez przerwy

Policja drogowa w Darmstadt zatrzymała na autostradzie A67 ciężarówkę, której kierowca przejechał niemal bez przerwy trasę z Hiszpanii do południowej Hesji. Odczyt z tachografu wykazał, że na pokonanie około 1 500 kilometrów 37-letni kierowca potrzebował prawie 19 godzin, a jego suma przerw wyniosła jedynie 1 godzinę i 18 minut — znacznie poniżej dopuszczalnych norm.

Ile naruszeń wykryto?

Kontrola ujawniła poważne i wielokrotne naruszenia czasu prowadzenia pojazdu. Zestawienie danych z tachografu pokazało ponad 130 przekroczeń przepisów dotyczących czasu pracy kierowcy — w tym przekroczenie maksymalnego tygodniowego czasu prowadzenia (56 godzin) o około 22 godziny i 30 minut. Dopuszczalny dzienny limit jazdy wynosi w tym przypadku maksymalnie 10 godzin.

Kary i konsekwencje dla firmy

Za stwierdzone wykroczenia nałożono na kierowcę łączną karę przekraczającą 20 000 euro. Firma transportowa poniesie karę trzykrotnie wyższą. Dodatkowo policjanci stwierdzili nieprawidłowości techniczne przy pojeździe — inspekcja wykazała mankamenty wymagające usunięcia.

Dlaczego to groźne?

Policja podkreśliła, że zachowanie kierowcy zaskoczyło nawet doświadczonych specjalistów ruchu drogowego. Długotrwałe prowadzenie pojazdu bez odpowiednich przerw znacząco zwiększa ryzyko wypadku z powodu zmęczenia i osłabienia koncentracji. Kontrole tachografów i przestrzegania czasu pracy kierowców mają na celu właśnie zmniejszenie takich zagrożeń dla użytkowników dróg.

Dalsze procedury

Sprawa może mieć dalszy rozwój w postaci dodatkowych postępowań administracyjnych i ewentualnych sankcji wobec przewoźnika. Policja oraz odpowiednie organy kontrolne będą monitorować, czy przedsiębiorstwo wdroży niezbędne korekty w organizacji pracy kierowców i w stan techniczny taboru.

źródło: spiegel.de

Niemcy planują ustawę o prewencji samobójstw: kompleksowe działania na rzecz ochrony życia

1

Prewencja samobójstw ma zostać prawnie uregulowana w 2026 roku

W Niemczech prewencja samobójstw ma zostać w nadchodzącym roku uregulowana ustawowo. Informację tę przekazało Deutsches Ärzteblatt, powołując się na źródła w koalicji rządowej.

„Zgodnie z postanowieniami zawartymi w umowie koalicyjnej, wprowadzimy ustawę o prewencji samobójstw”, potwierdziła Emmi Zeulner, posłanka CSU, odpowiadając na pytania redakcji w związku z obchodzonym jutro Światowym Dniem Prewencji Samobójstw.

Jak wyjaśniła Svenja Stadler z SPD, w przyszłym roku Federalne Ministerstwo Zdrowia (BMG) przedstawi projekt ustawy, a dokładny harmonogram zostanie ogłoszony wkrótce. „Fakt, że w Niemczech tak wielu ludzi odbiera sobie życie, jest nie do przyjęcia. Musimy zrobić wszystko, co w naszej mocy, aby temu przeciwdziałać” – podkreśliła Stadler.

Podstawy projektu ustawy – wcześniejsze inicjatywy

Przy opracowywaniu projektu ustawy BMG, kierowane przez CDU, nie zaczyna od zera. W 2024 roku, za rządów SPD, przedstawiono projekt ustawy o prewencji samobójstw, który był pierwszym krokiem w kierunku wprowadzenia większej obowiązkowości działań w tym obszarze. Projekt został przyjęty przez Radę Ministrów, jednak w środowiskach fachowych uznano go za niepełny. Z powodu przedwczesnego zakończenia kadencji poprzedniego parlamentu projekt nie został poddany dalszym pracom legislacyjnym.

Według Zeulner, projekt ten zawierał „dobre punkty, ale również wiele krytyki ze strony stowarzyszeń i towarzystw fachowych”. Dyskusje nad nim prowadzone były także w między-frakcyjnym zespole ds. hospicjów, w którym posłanka uczestniczy.

Cele nowej inicjatywy legislacyjnej

Zeulner podkreśla, że nowa inicjatywa ustawodawcza stwarza szansę na wprowadzenie przepisów opartych na badaniach naukowych i popartych opinią ekspertów, szczególnie w zakresie zdrowia psychicznego oraz integracji z opieką hospicyjną i paliatywną.

„Po doświadczonych kryzysach i rosnącej samotności naszym obowiązkiem jako społeczeństwa jest zapewnienie łatwo dostępnych, szeroko dostępnych struktur wsparcia oraz edukacja na temat problematyki samobójstw” – mówi Zeulner.

Finansowanie prewencji i badań

Stadler wskazuje, że środki na edukację i badania będą przewidziane w budżecie ministerstwa zdrowia na 2026 rok, na podstawie Narodowej Strategii Prewencji Samobójstw. Łączna kwota z budżetu BMG wyniesie około 2,3 miliona euro, obejmując finansowanie działań informacyjnych, badań oraz stowarzyszeń wsparcia dla osób w kryzysie. Ponadto podobne środki przewidziane są także w innych rozdziałach budżetu federalnego.

„Prewencja samobójstw nie może być zadaniem wyłącznie jednego resortu” – podkreśla Stadler. Różne działania, od sieci psychospołecznych Bundeswehry po projekty wspierane przez Ministerstwo Rodziny czy Rolnictwa, mają zapobiegać eskalacji kryzysów psychicznych.

Wsparcie projektów i sieci ekspertów

Zeulner zaznacza również potrzebę kontynuowania finansowania Narodowego Programu Prewencji Samobójstw w Niemczech (NaSPro) – sieci ekspertów i instytucji zajmujących się prewencją samobójstw. Przykładowo wspierane mają być projekty takie jak SuiLearning, rozwijający program e-learningowy dla sektora zdrowia, oraz tworzenie rejestru RegAS do dokumentowania przypadków wspomaganych samobójstw.

Reinhard Lindner, przewodniczący NaSPro, podkreśla, że same dotacje projektowe nie pokrywają całego zakresu działań sieci. „NaSPro ma na celu wspieranie prewencji samobójstw w całych Niemczech poprzez współpracę ekspertów z różnymi sektorami społecznymi, takimi jak szkoły, więzienia, opieka nad osobami starszymi czy media” – mówi Lindner.

Potrzeba silniejszej prewencji

Ute Lewitzka, psychiatra z Uniwersytetu Goethego we Frankfurcie i jedyna w Niemczech profesor zajmująca się badaniami nad samobójstwami, uważa dotychczasowe działania polityczne za niewystarczające. Porównuje je z wysiłkami w zakresie prewencji wypadków drogowych, HIV czy uzależnień, które są znacznie lepiej uregulowane i finansowane.

„Nie chcę umniejszać znaczenia innych działań prewencyjnych, ale w przypadku prewencji samobójstw powinniśmy robić co najmniej tyle samo” – podkreśla Lewitzka. Jako przykład wskazuje brak zabezpieczeń w miejscach o wysokim ryzyku samobójstw przy niemieckiej sieci kolejowej.

Lewitzka od lat apeluje o ustawę o prewencji samobójstw, zwracając uwagę na znaczenie pracy psychospołecznych centrów kryzysowych oraz wolontariuszy, którzy codziennie wspierają osoby w kryzysie. „Bez pracy tysięcy wolontariuszy duża część podstawowej opieki nie byłaby możliwa” – mówi Lewitzka.

Wsparcie ze strony organizacji medycznych

Również Klaus Reinhardt, prezes Bundesärztekammer, wzywa do pilnego wprowadzenia ustawy. Podkreśla niedostatek niskoprogowych, łatwo dostępnych form pomocy dla osób zagrożonych samobójstwem. „Osoby noszące się z myślami samobójczymi potrzebują kogoś, z kim mogą otwarcie rozmawiać. Z doświadczenia lekarskiego wiemy, jak ważna jest ludzka uwaga i poczucie bycia wysłuchanym – może to pomóc zrezygnować z planów samobójczych” – tłumaczy Reinhardt.

Statystyki samobójstw w Niemczech

Według danych Statistisches Bundesamt, w 2023 roku około 10 300 osób popełniło samobójstwo, a liczba prób samobójczych przekroczyła 100 000. W ciągu ostatnich dziesięciu lat w wyniku samobójstw zmarło 96 600 osób.

Te liczby podkreślają wagę prewencji. Organizacje lekarskie i fachowe od dawna domagają się kompleksowego uregulowania prewencji samobójstw w ramach ustawy, zwracając uwagę na konieczność jej wdrożenia w całym kraju.

Wymóg ustawowy ochrony osób z myślami samobójczymi

Po wyroku Bundesverfassungsgericht z 2020 roku, obowiązkiem ustawodawcy jest opracowanie koncepcji ochrony osób z myślami samobójczymi i zapewnienie jej wdrożenia. W lipcu 2023 roku Bundestag przyjął jednogłośnie wniosek o wprowadzenie ustawy o prewencji samobójstw. Podobnie jednogłośnie wskazano na konieczność edukacji, łatwego dostępu do pomocy i finansowania struktur psychospołecznych.

Dostępne linie pomocy w Niemczech

Osoby z myślami samobójczymi lub w sytuacji kryzysowej mogą skorzystać z następujących bezpłatnych numerów:

  • 112 – numer alarmowy,
  • 0800 1110111,
  • 0800 3344.

źródło: aerzteblatt.de

W Niemczech tysiące fałszywych certyfikatów językowych — CDU żąda odebrania obywatelstw oszustom

4

Dziennikarskie śledztwo ujawnia skalę procederu

Dziennikarze „Stern” i RTL oraz reporterka śledcza Liv von Boettcher ujawnili nagrania i oferty w mediach społecznościowych, które — ich zdaniem — dokumentują masowy handel fałszywymi certyfikatami językowymi potrzebnymi m.in. do uzyskania niemieckiego obywatelstwa. Według publikacji oszuści oferują dokumenty potwierdzające znajomość języka na poziomach od A1 do C2, często bez udziału w rzeczywistej szkole czy egzaminie. Ceny podawane w materiałach prasowych wahają się między 750 a 2 700 euro; średnio — około 1 500 euro. Oferty miały być reklamowane m.in. na platformie TikTok, z zapewnieniem szybkiej dostawy kurierem.

Śledczy reporterzy twierdzą, że format sprzedaży i profesjonalna organizacja wskazują na udział zorganizowanych grup przestępczych. Autorzy materiałów podkreślają również, że w wielu urzędach dokumenty te nie były wykrywane i zostały akceptowane w procedurach naturalizacyjnych.

Reakcje polityków: od kontroli po ostrożność

Na alarm zareagowali politycy wszystkich stron. Alexander Throm, rzecznik ds. polityki wewnętrznej klubu CDU/CSU, zażądał systematycznej rewizji już zakończonych procedur nadawania obywatelstwa, jeśli istnieją podejrzenia użycia sfałszowanych zaświadczeń. Throm domaga się, aby w razie stwierdzenia oszustwa procedury były ponownie przeprowadzane, a wnioski o nadanie obywatelstwa wstrzymane do wyjaśnienia sprawy. Jak stwierdził, nieuczciwe uzyskanie obywatelstwa powinno skutkować jego odebraniem.

Z kolei Filiz Polat (parlamentarna sekretarz frakcji Zielonych) ostrzega przed traktowaniem wszystkich wnioskodawców jako potencjalnych oszustów. Zamiast retroaktywnych masowych kontroli Polat postuluje wzmocnienie prewencji poprzez wdrożenie „odpornego na fałszerstwa” systemu weryfikacji dokumentów oraz procedur zapobiegających podrabianiu zaświadczeń.

Wolfgang Kubicki z FDP określił ujawnione zjawisko jako poważny skandal i wezwał rząd do pełnej jawności oraz pilnych działań wyjaśniających skalę nadużyć.

Reakcje administracji i policji — kontrola osobista i dochodzenia

Ministerstwo spraw wewnętrznych rekomenduje, by do wykrywania podróbek wykorzystywać przede wszystkim osobiste rozmowy z kandydatami na obywateli — tzw. „personalne stawiennictwo” we wczesnej fazie procedury. Resort podkreśla, że nadanie obywatelstwa powinno być zwieńczeniem procesu integracyjnego, a osobiste spotkanie ma utrudnić podszywanie się pod innych lub posługiwanie się obcymi dokumentami.

Policja prowadzi dochodzenia w kilku miastach. Rzecznicy służb potwierdzili, że w Hamburgu prowadzone są śledztwa dotyczące tego rodzaju przestępstw – w średniej, dwucyfrowej liczbie spraw. Ponadto, 19 lipca miało miejsce co najmniej jedno zatrzymanie, według doniesień mediów. Policja w Nadrenii Północnej-Westfalii wskazała, że zjawisko fałszowania certyfikatów oraz tzw. zastępczych (proxy) egzaminów jest w praktyce znane i konsekwentnie ścigane.

Skala naturalizacji i konsekwencje dla systemu

Dane statystyczne pokazują duży wzrost liczby nadanych obywatelstw: w ubiegłym roku 291 955 osób otrzymało niemieckie obywatelstwo — to wzrost o 46% (o 91 860 osób) w porównaniu z rokiem wcześniejszym. Taka skala naturalizacji sprawia, że system nadzoru dokumentów i procedur musi być odporny na nadużycia, aby chronić zarówno integralność procedur, jak i zaufanie społeczno-polityczne.

Wielka liczba wniosków i przeciążenie lokalnych urzędów ds. cudzoziemców (Ausländerbehörden) utrudnia wykrywanie fałszerstw — tak przynajmniej oceniają autorzy materiału śledczego. Jeden z urzędników cytowany przez dziennikarzy twierdził, że niedoświadczony pracownik może nie rozpoznać dobrze przygotowanej podróbki.

Co proponują eksperci i politycy?

W dyskusji padają propozycje kilku rozwiązań:

  • Wcześniejsze osobiste przesłuchanie kandydatów na etapie procedury, by utrudnić używanie podstawionych dokumentów;
  • Korzystanie tylko z zaufanych dostawców testów językowych i ich weryfikowalnych systemów raportowania;
  • Lepsza koordynacja między landami oraz wymiana informacji na temat wykrytych nadużyć;
  • Wzmocnienie ścigania i kar wobec organizatorów handlu fałszywkami, szczególnie przy potwierdzeniu powiązań zorganizowanej przestępczości.

Stan śledztw i dalsze kroki

Sprawy są w toku — policja w poszczególnych landach prowadzi dochodzenia, a ministerstwo utrzymuje kontakt z władzami krajowymi w celu zacieśnienia procedur. Na poziomie parlamentarnym zapowiada się debata nad sposobami przeciwdziałania procederowi i ewentualnymi zmianami w prawie dot. utraty obywatelstwa w przypadku stwierdzonego oszustwa.

źródło: welt.de

Niemcy: Oskarżony odgryzł partnerce małżowiny uszne i połknął ich fragmenty — ruszył proces w Bonn

3

Brutalny atak w nocy z 17 lutego 2025 r.

We wtorek przed Sądem Okręgowym w Bonn rozpoczął się proces przeciwko 40-letniemu Christianowi W., oskarżonemu o wyjątkowo brutalne przestępstwo. W nocy z 17 lutego 2025 r. mężczyzna zaatakował swoją 34-letnią partnerkę, Simone R., odgryzł jej część małżowin usznych i połknął ich fragmenty.

Przebieg zdarzeń według aktu oskarżenia

Akt oskarżenia opisuje dramatyczny przebieg zdarzeń. Protokół wskazuje, że wieczorem 17 lutego oskarżony najpierw zaryglował drzwi mieszkania i odebrał partnerce telefon, by uniemożliwić jej wezwanie pomocy lub ucieczkę. Następnie kilka razy uderzył ją pięścią w twarz, młotkiem w tył głowy, a później użył piły przeciwko ramieniu ofiary. Oskarżony zaatakował także kobietę w łóżku około północy, odgryzając górne części małżowin usznych oraz — według prokuratury — połykając ich fragmenty. Po ataku poszkodowana pozostała w mieszkaniu.

Kobieta — zakrwawiona i z poważnymi obrażeniami — mogła opuścić lokal dopiero następnego dnia, gdy oskarżony wyszedł po narkotyki. Na klatce schodowej spotkała sąsiadkę, która wezwała pogotowie.

Zarzuty i przebieg procesu

Prokuratura zarzuca Christianowi W. popełnienie ciężkiego i niebezpiecznego uszkodzenia ciała oraz pozbawienia wolności. Oskarżony został doprowadzony na salę rozpraw z aresztu śledczego; podczas pierwszej rozprawy nie odniósł się do zarzutów. W akcie oskarżenia pojawia się także informacja, że około cztery tygodnie przed opisywanym zdarzeniem mężczyzna miał już dopuścić się ciężkiego pobicia innej kobiety.

Na rozprawę przewidziano łącznie sześć terminów.

Stan poszkodowanej i następstwa

Z informacji zawartych w akcie oskarżenia wynika, że uszy pokrzywdzonej są zniekształcone. Materiały procesowe wskazują na bardzo poważne następstwa obrażeń fizycznych oraz na długotrwałe konsekwencje psychiczne. Dalsze ustalenia dotyczące stanu zdrowia ofiary będą przedstawiane w toku procesu.

Wersja oskarżonego i kontekst

Przed sądem oskarżony nie komentował bezpośrednio stawianych zarzutów; za to przedstawiał informacje o swoim wieloletnim, sięgającym okresu dojrzewania, uzależnieniu od narkotyków, o wcześniejszych próbach samobójczych oraz o dotychczasowym leczeniu psychiatrycznym i pobytach w placówkach leczniczych. Prokuratura podkreśla, że motywacja i okoliczności czynu będą wyjaśniane w toku procesu, a przesłanki łagodzące — w świetle zarzutów i zgromadzonych dowodów — będą przedmiotem oceny sądu.

Informacje dla osób w kryzysie

Jeżeli przeżywasz kryzys emocjonalny lub masz myśli samobójcze, niezwłocznie skontaktuj się z odpowiednimi służbami pomocy. W Niemczech TelefonSeelsorge udziela wsparcia pod numerami bezpłatnej infolinii: 0800-111 01 11 lub 0800-111 02 22.

źródło: bild.de

Prezydent Karol Nawrocki z oficjalną wizytą w Berlinie. Tematem rozmów reparacje wojenne i zwrot dóbr kultury

9

Spotkanie głów państw

Prezydent Karol Nawrocki 16 września uda się do Berlina, gdzie spotka się z Frankiem-Walterem Steinmeierem. Będzie to pierwsze dwustronne spotkanie obu przywódców. Jak poinformował rzecznik Rafał Leśkiewicz, w trakcie rozmów polski prezydent planuje poruszyć kwestie reparacji wojennych oraz zwrotu dóbr kultury wywiezionych z Polski w czasie II wojny światowej.

Straty wojenne i polski raport

Warszawa ponownie podniosła temat reparacji w 2022 roku, kiedy parlamentarny zespół zaprezentował raport szacujący straty poniesione przez Polskę na 6,22 biliona złotych. W dokumencie uwzględniono nie tylko zniszczenia materialne, ale także utracone dziedzictwo kulturowe oraz konsekwencje demograficzne niemieckiej okupacji. Polska podkreśla, że decyzja o zrzeczeniu się reparacji podjęta w 1953 roku przez władze PRL była narzucona przez Moskwę i nie ma mocy prawnej.

Stanowisko Niemiec

Rząd w Berlinie konsekwentnie odrzuca polskie roszczenia, wskazując, że sprawa reparacji została już uregulowana w XX wieku. Niemcy powołują się zarówno na traktaty międzynarodowe, jak i na wypłacone odszkodowania indywidualne. Polska strona odpowiada, że państwo nigdy nie otrzymało rekompensaty odpowiadającej skali poniesionych strat, a przykłady wypłat dla Grecji czy Namibii pokazują, iż Niemcy były skłonne podejmować podobne zobowiązania wiele dekad po zakończeniu konfliktów.

Szersza agenda rozmów

Choć reparacje będą jednym z kluczowych tematów wizyty, zapowiedziano, że w agendzie znajdą się także kwestie bezpieczeństwa i sytuacji na wschodniej flance NATO. Rozmowy mają objąć również współpracę w obszarze energetyki oraz zagadnienia gospodarcze.

źródło: Jan Lande, historia.org.pl

Niemcy: około 20 000 gospodarstw w południowo-wschodnim Berlinie nadal bez prądu — tysiące też bez ciepłej wody, wiele szkół zamkniętych po prawdopodobnym akcie podpalenia

0

Skala awarii i przypuszczalna przyczyna

Po rozległym awaryjnym wyłączeniu zasilania w południowo-wschodniej części Berlina sytuacja wciąż nie jest opanowana. Operator sieci przesyłowej, Stromnetz Berlin, poinformował w środę rano, że prądu nie ma nadal około 20 000 gospodarstw domowych. Awaria jest — według operatora — najprawdopodobniej skutkiem celowego podpalenia instalacji energetycznej.

Uszkodzone kable nie nadają się do natychmiastowego użycia, dlatego specjaliści pracują nad tymczasowym przełączeniem sieci i połączeniem kabli alternatywnymi trasami. W nocy wyjęto kilka odcinków kabli z ziemi, które mają zostać połączone ręcznie; prace te są skomplikowane. Stromnetz Berlin szacuje, że pełne przywrócenie zasilania dla wszystkich odbiorców może nastąpić dopiero do czwartkowego wieczora, o ile nie pojawią się nowe utrudnienia.

Brak ciepłej wody i skutki dla systemu ciepłowniczego

Skutki awarii sięgają także poza sieć elektryczną. Operatorzy dostaw ciepła i ciepłej wody alarmują, że tysiące odbiorców wciąż nie mają podgrzewanej wody. Berlin Energie und Wärme szacowała w środę rano, że do 4 500 klientów może być pozbawionych ciepłej wody z powodu problemów w zlokalizowanej na południowym-wschodzie miejsko-regionalnej elektrociepłowni. Podobne komunikaty opublikowała spółka BTB, wskazując na ograniczenia w dostawach dla części klientów w dzielnicy Treptow-Köpenick.

Szkoły, służby ratunkowe i punkty pomocowe

Z powodu przedłużającej się awarii w środę zamknięto liczne placówki oświatowe w dotkniętym rejonie. Według informacji władz dzielnicy zajęcia nie odbywały się m.in. w następujących szkołach:

  • Schule am Ginkobaum,
  • Heide-Schule,
  • Schule am Berg,
  • Schule am Pegasuseck,
  • Schule am Mohnweg,
  • Schule am Altglienicker Wasserturm,
  • Schule in der Köllnischen Vorstadt,
  • Hans-Grade-Schule,
  • Schule an der Dahme,
  • Anna-Seghers-Schule,
  • Alexander-von-Humboldt-Gymnasium,
  • Anne-Frank-Gymnasium.

W planach jest wznowienie normalnej pracy od czwartku, o ile warunki na to pozwolą.

Dodatkowy problem stanowi częściowa niedostępność numerów alarmowych: w niektórych częściach Treptow-Köpenick oraz na północy powiatu Dahme-Spreewald połączenia na 110 i 112 przez sieć komórkową mogą być utrudnione lub niemożliwe. W związku z tym policja i straż pożarna uruchomiły mobilne punkty kontaktowe — mieszkańcy mogą zgłaszać się bezpośrednio do najbliższych posterunków, a w razie potrzeby skorzystać z pomocy przewoźnika miejskiego (BVG), który umożliwia przekazanie zawiadomień służbom.

Apel o oszczędzanie energii i prace naprawcze

Operatorzy zaapelowali do odbiorców, którzy odzyskali już prąd, by ograniczyli zużycie energii — dzięki temu można utrzymać stabilność sieci i przyłączyć kolejne gospodarstwa. Usuwanie skutków uszkodzeń kabli i ich ręczne łączenie to skomplikowany proces wymagający czasu i koordynacji.

Czy to był celowy atak? Reakcje polityczne i bezpieczeństwo

W sprawie domniemanego podpalenia toczą się śledztwa. Martin Matz, rzecznik ds. wewnętrznych frakcji SPD w berlińskim Parlamencie miejskim, zwraca uwagę, że uszkodzenia wskazują na konieczność pewnej wiedzy specjalistycznej, a zatem atak mógł mieć charakter ukierunkowany. W rozmowie z rbb24 Inforadio Matz podkreślił, że w ostatnich latach w Berlinie odnotowano szereg zdarzeń uderzających w infrastrukturę krytyczną, co wymaga wzmocnienia zabezpieczeń i odbudowy gotowości reagowania kryzysowego.

Śledztwo nadzoruje policja; w miarę ustalania nowych faktów władze miejskie i operatorzy będą aktualizować komunikaty dla mieszkańców.

źródło: n-tv.de

Rosyjskie drony naruszyły przestrzeń powietrzną Polski – Warszawa reaguje militarnie, niemiecki polityk CDU apeluje o twardsze stanowisko

4

Alarm w polskiej przestrzeni powietrznej

W nocy doszło do poważnego incydentu w polskiej przestrzeni powietrznej, kiedy rosyjskie drony, prowadząc ataki na zachodnią Ukrainę, wielokrotnie wtargnęły nad terytorium państwa członkowskiego NATO. Polskie wojsko potwierdziło, że w celu neutralizacji zagrożenia użyto broni. Był to pierwszy przypadek od początku rosyjskiej inwazji na Ukrainę, gdy polska armia zdecydowała się na zestrzelenie rosyjskich obiektów powietrznych na własnym terytorium.

Według komunikatu Dowództwa Generalnego Sił Zbrojnych, drony stanowiły realne zagrożenie dla bezpieczeństwa ludności. „To akt agresji, który mógł narazić obywateli na niebezpieczeństwo” – napisano w oświadczeniu.

Zestrzelone drony i akcja poszukiwawcza

Pierwsze szczątki zniszczonej maszyny odnaleziono około godziny 5:40 w miejscowości Czosnówka w województwie lubelskim. Policja i oddziały Wojsk Obrony Terytorialnej kontynuują poszukiwania pozostałych wraków. Minister obrony narodowej Władysław Kosiniak-Kamysz zaapelował do mieszkańców, aby nie zbliżali się do szczątków i w razie ich znalezienia natychmiast informowali służby.

W akcji uczestniczyły nie tylko polskie samoloty, ale także sojusznicze jednostki NATO. W powietrze wzbił się co najmniej jeden amerykański myśliwiec F-35, a z Holandii wysłano samolot tankujący.

Decyzje rządu i działania władz

Premier Donald Tusk poinformował, że pozostaje w stałym kontakcie z dowództwem armii, ministrem obrony oraz prezydentem Karolem Nawrockim. Na godzinę 8:00 zwołał nadzwyczajne posiedzenie rządu z udziałem ministrów odpowiedzialnych za bezpieczeństwo państwa.

Jednocześnie władze wydały zalecenia dla mieszkańców województw: podlaskiego, mazowieckiego i lubelskiego, aby pozostali w domach i śledzili komunikaty.

Zamknięte lotniska

Incydent wpłynął również na funkcjonowanie lotnictwa cywilnego. Cztery lotniska, w tym warszawski port im. Chopina oraz lotnisko Rzeszów-Jasionka – kluczowe dla transportu zachodniej pomocy wojskowej dla Ukrainy – zostały czasowo zamknięte. Ograniczenia potwierdziła Federalna Administracja Lotnictwa USA (FAA).

Reakcje międzynarodowe i polityczne

Sprawa wywołała szeroki oddźwięk za granicą. Polityk CDU Roderich Kiesewetter zareagował stanowczo na naruszenie polskiej przestrzeni powietrznej. Na platformie X napisał:
„Rosyjskie drony lecą do Polski i Mołdawii. Wreszcie trzeba odpowiedzieć z konsekwencją i twardością! Paplanina o rozmowach pokojowych musi się skończyć. Potrzebne są teraz rakiety Taurus i masowe wsparcie militarne dla Ukrainy, bo Rosja żywi się naszą słabością”.

Rosyjski atak i kontekst wydarzeń

Według polskich i ukraińskich źródeł, naruszenie polskiego nieba miało miejsce w trakcie intensywnych rosyjskich ataków powietrznych na cele w zachodniej Ukrainie. Ukraińska armia informowała początkowo o wlocie dronów do Polski, jednak później tę wiadomość wycofała.

Nie jest to pierwszy incydent związany z rosyjskimi obiektami latającymi nad Polską – w ostatnich tygodniach drony kilkukrotnie spadały na terytorium kraju, jednak bez ofiar i większych strat. Szczególnie od tragicznego wydarzenia w 2022 roku, kiedy w Przewodowie spadł zabłąkany pocisk ukraińskiej obrony przeciwlotniczej, Polska pozostaje w stanie podwyższonej gotowości.

źródło: bild.de; n-tv.de

Rozmowy telefoniczne po niemiecku – przydatne zwroty i dialogi!

Telefonowanie w Niemczech różni się nieco od tego w Polsce. Kiedy Niemiec odbiera telefon nie mówi „halo” czy „słucham”, tylko przedstawia się zazwyczaj swoim nazwiskiem. Inaczej ma się to w przypadku rozmów oficjalnych. Jeśli pracujecie na przykład w urzędzie albo jakiejś firmie, to oprócz nazwiska należy również podać nazwę urzędu/firmy, w której się pracuje.

Rozmowy telefoniczne po niemiecku przydatne w pracy, biznesie i na co dzień

Poniższe dialogi pozwolą Wam się przygotować na rozmowę telefoniczną po niemiecku. Warto się ich nauczyć, gdyż przydadzą się Wam w pracy, szczególnie biurowej, ale także jeśli prowadzicie własny biznes, czy w codziennych sytuacjach!

NiemieckiPolskiWymowa
Odbieramy telefon i zbywamy rozmówce
A: (Telefon klingelt) A: (Telefon dzwoni)

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Telefonklingelt.mp3

B: Kowalski. B: Kowalski.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Kowalski.mp3

A: Guten Tag Herr Kowalski, Mayer hier, die Firma "Monitor". A: Dzień dobry panie Kowalski, z tej strony Mayer, firma "Monitor".

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/FirmaMonitor.mp3

B: Guten Tag.B: Dzień dobry.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/GutenTag.mp3

A: Ich rufe Sie an, weil ich Ihnen unser neues Angebot vorstellen möchte. Hätten Sie gerade fünf Minuten Zeit?A: Dzwonię do pana, ponieważ chciałbym panu przedstawić naszą nową ofertę. Czy miałby pan pięć minut czasu?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/neuesAngebot.mp3

B: Es tut mir sehr Leid, ich habe gerade gar keine Zeit.B: Bardzo mi przykro, ale nie mam w tej chwili w ogóle czasu.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/garkeineZeit.mp3

A: Wann dürfte ich Sie denn sonst noch anrufen?A: Czy mógłbym do pana zadzwonić kiedy indziej?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/sonstnochanrufen.mp3

B: Es tut mir Leid, ich habe kein Interesse.B: Przykro mi, ale nie jestem zainteresowany.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/keinInteresse.mp3

A: Sind Sie sich sicher? Unser Angebot ist wirklich einmalig!A: Jest pan pewien? Nasza oferta jest naprawdę niepowtarzalna!

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/wirklicheinmalig.mp3

B: Ja, ich bin mir sicher. Ich möchte nicht mehr angerufen werden. B: Tak, jestem pewien. Nie życzę sobie dalszych telefonów.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/angerufe-werden.mp3

A: Wie sie wollen. Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag! Auf Wiedersehen.A: Jak pan woli. Miłego dnia życzę! Do widzenia.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/TagAufWi.mp3

B: Danke, gleichfalls! Tschüss.B: Dziękuję, wzajemnie! Do widzenia.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Dankegleichfalls.mp3

Wykonujemy telefon - zamawiamy bilety do kina
A: Kinopolis Leverkusen, Pfeiffer mein Name, wie kann ich Ihnen helfen?A: Kinopolis Leverkusen, moje nazwisko Pfeiffer, w czym mogę pomóc?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/wiekannichIhne.mp3

B: Guten Tag, ich heiße Kowalski und möchte zwei Tickets für "Herr der Ringe" für heute um 18 Uhr reservieren.B: Dzień dobry, nazywam się Kowalski i chciałbym zarezerwować dwa bilety na "Władcę Pierścieni" na dzisiaj na godzinę 18.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Ticketsreservieren.mp3

A: Gerne. Möchten Sie einen bestimmten Platz haben?A: Chętnie. Czy życzy pan sobie jakieś konkretne miejsce?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/GernebestimmtenPlatz.mp3

B: Hätten Sie noch freie Plätze in der letzten Reihe?B: Miałaby pani jakieś wolne miejsca w ostatnim rzędzie?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Haettensienochfre.mp3

A: Einen Moment bitte, ich gucke mal nach. Ja, wir hätten noch zwei Plätze in der letzten Reihe. Leider sind sie nicht nebeneinander. Wäre das für sie in Ordnung?A: Chwileczkę, sprawdzę. Tak, w ostanim rzędzie są jeszcze dwa wolne miejsca. Niestety nie leżą one obok siebie. Czy byłoby to dla pana w porządku?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/EinenMoment.mp3

B: Nicht wirklich. Wie wäre es mit der vorletzten Reihe?B: Nie za bardzo. Czy znalazłoby się coś w przedostatnim rzędzie?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Nichtwirklich.mp3

A: In der vorletzten Reihe haben wir noch in der Mitte zwei benachbarten Plätze. Soll ich sie für Sie reservieren?A: W przedostatnim rzędzie mamy na środku jeszcze dwa sąsiadujące ze sobą miejsca. Czy mam je dla pana zarezerwować?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Indervorletzten.mp3

B: Ja, sehr gerne!B: Tak, bardzo chętnie!

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Jagerne.mp3

A: Wie war Ihr Name nochmal?A: Mógłby mi pan przypomnieć swoje nazwisko?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Wiewar.mp3

B: Ich heiße Kowalski.B: Nazywam się Kowalski.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Ichheisse.mp3

A: Alles klar Herr Kowalski. Sie können die Tickets eine halbe Stunde vor der Filmvorstellung an der Kasse abholen.A: Załatwione panie Kowalski. Bilety może pan odebrać w kasie pół godzinny przed seansem.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/AllesklarHerr.mp3

B: Super, vielen Dank!B: Świetnie, bardzo dziękuję!

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/SuperDank.mp3

A: Gerne. Einen schönen Tag noch und auf Wiedersehen.A: Chętnie. Miłego dnia i do widzenia.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Gerneeinen.mp3

B: Danke, gleichfalls. Wiedersehen.B: Dziękuję, wzajemnie. Do widzenia

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Dankegleich.mp3

Rozmowy telefoniczne po niemiecku w biznesie
Odbieramy telefon
Firma "Global", Kowalski, wie kann ich Ihnen behilflich sein?Firma "Global", Kowalski, w czym mogę pomóc?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/FirmaGlobal.mp3

Firma "Global", Artur Kowalski am Apparat.Firma "Global", Artur Kowalski przy telefonie.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/FirmaGlobalkowalski.mp3

Guten Tag, Firma "Global" hier, Artur Kowalski am Apparat.Dzień dobry, tutaj firma "Global", Artur Kowalski przy telefonie.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Guten-TagFirmaGlobal.mp3

Firma "Global", Artur Kowalski, guten Tag. Firma "Global", Artur Kowalski, dzień dobry.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Firma-GlobalArtur.mp3

Wykonujemy telefon
Guten Tag, hier ist Artur Kowalski von der Firma "Elf".Dzień dobry, z tej strony Artur Kowalski z firmy "Elf".

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Guten-Taghier-is.mp3

Guten Tag, Artur Kowalski, die Firma "Elf".Dzień dobry, Artur Kowalski, Firma "Elf".

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Guten-Tagartur.mp3

Guten Tag mein Name ist Kowalski, ich bin von der Firma "Elf".Guten Tag, moje nazwisko Kowalski, jestem z firmy "Elf".

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Guten-Tag-mein-Name.mp3

Pytamy o kogoś
Kann ich bitte mit Herrn Lagerfeld sprechen?Czy mógłbym rozmawiać z panem Lagerfeldem?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Kannich.mp3

Wäre es möglich mit Herrn Lagerfeld zu sprechen?Czy byłaby możliwość rozmawiać z panem Lagerfeldem?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Waere-es-moeg.mp3

Ich möchte gerne mit Herrn Lagerfeld sprechen.Chciałbym rozmawiać z panem Lagerfeldem.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Ich-moechtegernemit.mp3

Ist Herr Lagerfeld da?Czy zastałem pana Lagerfelda?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/IstHerr.mp3

Podajemy powód rozmowy
Ich rufe an wegen... (...meiner letzten Bestellung)Dzwonię z powodu… (...mojego ostatniego zamówienia)

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Ich-rufe-an-wegen.mp3

Ich rufe an um… (...zu fragen, ob Sie meine Bestellung schon verschickt haben?)Dzwonię by… (...zapytać czy wysłała już pani/pan/państwo moje zamówienie?)

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Ich-rufe-an-um.mp3

Ich möchte... (...mit Herrn Kießling über meine letzte Bestellung sprechen)Chciałbym… (…porozmawiać z panem Kießlingiem o moim ostatnim zamówieniu)

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Ich-moechteherrkiess.mp3

Könnten Sie mir bitte sagen... (...ob Herr Kiessling heute im Hause ist?)Czy mogłaby/mógłby/moglibyście mi pani/pan/państwo powiedzieć… (...czy pan Kiessling jest dzisiaj w biurze?)

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/koennten-sie-mirsagenobherrkies.mp3

Ich benötige... (...ein paar Info zu Ihrem neuen Projekt)Potrzebuję… (…kilku informacji o pani/pańskim/państwa nowym projekcie)

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Ichbenoetige.mp3

Ich wollte nur nachfragen... (...ob Sie mein letztes Schreiben schon bekommen haben?)Chciałem tylko dopytać… (…czy dostała/dostał/dostaliście już pani/pan/państwo moje ostatnie pismo?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Ich-wollte-nur.mp3

Nur eine kurze Frage... (...könnten Sie mir bitte sagen, wann ich den Termin bei Ihnen habe?)Tylko jedno krótkie pytanie… (…czy mogłaby/mógłby/moglibyście mi pani/pan/państwo powiedzieć kiedy mam u pani/pana/państwa termin?)

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Nureine.mp3

Zwroty grzecznościowe
Hallo Herr Meyer, wie geht es Ihnen?Witam panie Meyer, co słychać u pana?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/HalloHerrMeyer.mp3

Schön von Ihnen zu hören.Miło znowu panią/pana słyszeć.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Schoenvon.mp3

Wie geht es?Jak leci/co słychać?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Wiegehts.mp3

Wie war...? (...dein Urlaub/deine Reise/das Abendessen?)Jaki/-a był/-a…? (…twój urlop/twoja podróż/twoja kolacja?)

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/WiewarDeinUrlaub.mp3

Wie geht es voran mit...? (...dem Bau des Hauses?)Jak postępuje…? (…budowa domu?)

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Wie-geht-es-voran.mp3

Proponujemy przekazanie informacji
Es tut mir Leid, aber Herr Schmidt ist gerade nicht an seinem Platz. Kann ich ihm etwas ausrichten?Bardzo mi przykro, ale pan Schmidt jest właśnie nieobecny. Czy mogę mu coś przekazać?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Es-tut.mp3

Herr Jansen ist zur Zeit in einer Besprechung, möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?Pan Jansen jest właśnie na konferencji, czy chciałaby/chciałby pani/pan zostawić dla niego jakąś wiadomość?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Herr-Jansen.mp3

Es tut mir Leid, aber Frau Kohl ist diese Woche nicht da, möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?Bardzo mi przykro, ale pani Kohl jest w tym tygodniu nieobecna, czy chciałaby/chciałby pani/pan zostawić jakąś wiadomość?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Es-tut-mir-Leidaber.mp3

Herr Klaus ist gerade nicht da, kann ich etwas ausrichten oder wollen Sie es nochmal später probieren?Pana Klausa teraz nie ma, mam coś przekazać czy chce pani/pan spróbować jeszcze raz później?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Herr-Klaus.mp3

Prosimy o telefon w późniejszym czasie
Leider ist sie gerade beschäftigt, wäre es Ihnen möglich später nocheinmal zurückzurufen?Niestety ona jest właśnie zajęta, czy miałaby/miałby pani/pan możliwość zadzwonić później?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Leider-ist-sie.mp3

Prosimy o przekazanie informacji
Könnten Sie ihm etwas ausrichten?Czy mogłaby/mógłby pani/pan mu coś przekazać?

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Koenntensieihm.mp3

Ich würde gerne eine Nachricht hinterlassen.Chciałbym zostawić wiadomość.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Ich-wuerdegerne.mp3

Zostawiamy wiadomość
Bitte richten Sie ihr/ihm aus, dass...Proszę mu przekazać, że…

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Bitte-richten-Sie.mp3

Bitte richten Sie Herrn Möller/Frau Möller aus, dass...Proszę przekazać panu Möller/pani Möller, że…

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/Bitte-richten-Sie-Herrn.mp3

...ich angerufen habe.…dzwoniłem.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/ich-angerufen.mp3

...ich angerufen habe und folgendes mit ihr/ihm noch besprechen muss……dzwoniłem i muszę z nim omówić następującą sprawę…

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/ich-angerufen-habe-und.mp3

...ich den morgigen Termin gerne verschieben würde.…chciałbym przesunąć jutrzejszy termin.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/ich-den-morgigen.mp3

…er/sie mich zurückrufen soll.…by do mnie oddzwonił/-a.

  • https://dojczland.info/wp-content/uploads/ersie-mich.mp3