Kolejny odcinek rozmówek polsko-niemieckich przydatnych podczas prowadzenia dyskusji po niemiecku zawiera zwroty dotyczące wyrażania odmiennego zdania po niemiecku, uprzejmego przerywania rozmowy, a także dopytywania i podtrzymywania dyskusji w języku niemieckim.
Pierwszą część znajdziecie tutaj: Prowadzenie dyskusji po niemiecku – część I
Niemiecki | Polski | Wymowa |
---|---|---|
Dopytywanie o coś | ||
Was denkst du? | Co myślisz? |
|
Was ist deine Meinung? | Jakie jest twoje zdanie? |
|
Möchtest du etwas sagen? | Chciałbyś coś powiedzieć? |
|
Was meinst du? | Co uważasz? |
|
Was sind deine Ideen? | Jakie są twoje pomysły? |
|
Was möchtest du damit sagen? | Co chcesz przez to powiedzieć? |
|
Uprzejme przerywanie rozmowy | ||
Tut mir leid, aber ... | Bardzo mi przykro, ale … |
|
Kann ich etwas hinzufügen? | Czy mogę coś dodać? |
|
Tut mir leid dich zu unterbrechen, aber ... | Bardzo mi przykro ci przerywać, ale … |
|
Wyrażanie odmiennego zdania | ||
Auf der einen Seite ... | Z jednej strony … |
|
... auf der anderen Seite ... | … z drugiej strony … |
|
Die Meinung unter den Lehrern ist, dass ... | Wśród nauczycieli panuje zdanie, że … |
|
Das ist Ansichtssache. | To jest kwestią zapatrywania się. |
|
Ich bin anderer Meinung. | Jestem innego zdania. |
|
Podtrzymywanie dyskusji | ||
Wo waren wir? | Na czym skończyliśmy? |
|
Lass uns zurückkehren zu ... | Powróćmy do … |
|
Wie wir gerade gehört haben ... | Jak słyszeliśmy przed chwilą … |
|
Bleiben wir beim Thema … | Zostańmy przy temacie … |
|
Lass uns fortfahren … | Kontynuujmy … |
|
super, przyda się