Niemieckie zwroty przydatne w pracy w magazynie

    Wiele osób wyjeżdżających do Niemiec podejmuje pracę w magazynach. Praca ta może mieć różny charakter. Najczęściej poszukiwani są operatorzy wózków widłowych oraz pomocnicy. Osoby posiadające odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje powinny je przetłumaczyć na język niemiecki, co znacznie przyśpieszy proces rekrutacji i zwiększy szanse na zatrudnienie.

    Specjalnie dla Was przygotowaliśmy zwroty w języku niemieckim przydatne podczas pracy w magazynie. Każdy zwrot zawiera wymowę w formie audio. Zapraszamy do aktywnego tworzenia portalu – wpisujcie w komentarzach zwroty, które powinny się Waszym zdaniem znaleźć w tym zestawieniu, a przygotujemy drugi odcinek z tej serii. Przyjemnej nauki!

    NiemieckiPolskiWymowa
    Przyjmowanie zamówienia
    A: Guten Tag, ich bin von der Firma … und habe eine Lieferung für Sie. Können Sie bitte die Schranke öffnen?A: Dzień dobry, jestem z firmy … i mam dla państwa dostawę. Czy mógłby pan/pani podnieść szlaban?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag1.mp3

    B: Einen kleinen Moment bitte, ich öffne Ihnen das Tor. Was liefern Sie uns denn heute?B: Chwileczkę, otworzę panu/pani bramę. Co nam pan/pani dzisiaj dostarcza?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag2.mp3

    A: Ich bringe Ihnen heute die Weinbestellung vom…A: Przywiozłem/-am dzisiaj wino zamówione…

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag3.mp3

    B: Darf ich bitte einmal den Lieferschein sehen?B: Czy mogę zobaczyć na chwilę potwierdzenie odbioru dostawy?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag4.mp3

    A: Ja, gerne, hier ist der Lieferschein. Insgesamt sind das 40 Kartons Wein.A: Tak, proszę. Tutaj jest potwierdzenie odbioru dostawy. Razem jest to 40 kartonów wina.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag5.mp3

    B: Danke. Auf dem Lieferschein steht aber nichts von den 10 Flaschen Weißwein.B: Dziękuję. Na poświadczeniu dostawy nie ma jednak mowy o 10 butelkach białego wina.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag6.mp3

    A: Das ist merkwürdig. Ich nehme sie dann mit und kläre das ab.A: Dziwne. Wezme je w takim razie ze sobą i to wyjaśnię.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag7.mp3

    B: Kein Problem. Ansonsten ist die Ware laut Lieferschein korrekt. Vielen Dank.B: Nie ma problemu. Poza tym towar jest zgodny z potwierdzeniem odbioru dostawy. Bardzo dziękuję.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag8.mp3

    A: Bitte quittieren Sie mir den Lieferschein. Die Kopie ist für Ihre Unterlagen.A: Proszę mi pokwitować potwierdzenie odbioru dostawy. Kopia jest dla pańskich dokumentów.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag9.mp3

    B: Das Tor öffnet sich automatisch bei der Ausfahrt. Auf Wiedersehen!B: Brama otwiera się przy wyjeździe automatycznie. Do widzenia!

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag10.mp3

    A: Vielen Dank. Auf Wiedersehen und bis zum nächsten Mal!A: Bardzo dziękuję. Do widzenia i do następnego razu!

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag11.mp3

    Przydatne zwroty
    Die Limetten sind verdorben.Limonki są zepsute.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag12.mp3

    Eine Kiste Rotwein ist beschädigt.Jedna skrzynka czerwonego wina jest uszkodzona.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag13.mp3

    Ich liefere Ihnen…Przywiozłem Państwu…

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag14.mp3

    Ich habe notiert, dass…Zanotowałem, że…

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag15.mp3

    Holen Sie bitte… aus dem Lager.Proszę przynieść … z magazynu.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag16.mp3

    Wir brauchen auch noch … aus dem Lager.Potrzebujemy jeszcze … z magazynu.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag17.mp3

    Ich lade erst mal alles aus.Najpierw wszystko rozładuję.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag18.mp3

    Lade erst mal alles aus.Najpierw wszystko rozładuj.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag19.mp3

    Ich lade erst mal die Palette aus dem LKW.Najpierw wyładuję paletę z ciężarówki.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag20.mp3

    Ich stelle die Palette auf der Rampe ab.Postawię paletę na rampie.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag21.mp3

    Ich stelle erst mal die Palette ab.Najpierw odstawię paletę.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag22.mp3

    Wo soll ich mit der Palette hin?Dokąd z tą paletą?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag23.mp3

    Wo soll ich das Kopierpapier abstellen?Gdzie mam odstawić papier do kopiarki?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag24.mp3

    Bitte stellen Sie es direkt in unserem Papierlager ab.Proszę go od razu postawić w naszym magazynie na papier.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag25.mp3

    Wohin soll dieser Wein?Dokąd z tym winem?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag26.mp3

    Sekt und Champagner lagern dort.Wino musujące i szampan są przechowywane tam.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag27.mp3

    Der Gabelstapler ist kaputt. Er funktioniert nicht mehr richtig.Ten wózek widłowy jest zepsuty. On nie działa już jak powinien. Proszę spojrzeć.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag28.mp3

    Wo melde ich einen kaputten Gabelstapler?Gdzie się zgłasza zepsuty wózek widłowy?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag29.mp3

    Ich habe solche Anlagen noch nicht bedient.Takich urządzeń/instalacji jeszcze nie obsługiwałem.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag30.mp3

    Wie wird diese Anlage bedient?Jak obsługuje się to urządzenie/instalację?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag31.mp3

    Wie wird dieses Gerät bedient?Jak obsługuje się ten sprzęt?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag32.mp3

    Wo finde ich den Schalter?Gdzie znajdę wyłącznik?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag33.mp3

    Ich mache jetzt eine Pause.Teraz zrobię przerwę.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag34.mp3

    Ich mache gerade eine Pause.Teraz robię przerwę.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag35.mp3

    Wann werden hier Pausen gemacht?Kiedy tutaj robi się przerwy?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag36.mp3

    Was gibt es bei der Arbeit/Anlage zu beachten?Co należy mieć w tej pracy/przy tym urządzeniu na uwadze?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag37.mp3

    Wo gibt es hier Toiletten?Gdzie tutaj są toalety?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag38.mp3

    Ich kenne das noch nicht.Tego jeszcze nie znam.

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag39.mp3

    Könntest du mir bitte hier kurz helfen?Czy mógłbyś mi tutaj proszę krótko pomóc?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag40.mp3

    Könntest du mir erklären wie das funktioniert?Czy mógłbyś mi wytłumaczyć jak to działa?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag41.mp3

    Könntest du mir bitte erklären wie man das macht?Czy mógłbyś mi proszę wytłumaczyć jak się to robi?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag42.mp3

    Könntest du mir zeigen wie man das macht?Czy mógłbyś mi pokazać jak to się robi?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag43.mp3

    Ich sollte eine leere Palette aus dem Lager holen. Weißt du wo ich eine finde?Mam przynieść pustą paletę z magazynu. Czy wiesz gdzie jakąś znajdę?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag44.mp3

    Bekomme ich von Ihnen Sicherheitsschuhe oder muss ich mir welche selber besorgen?Czy dostanę od Państwa buty ochronne czy muszę sobie załatwić jakieś sam?

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag45-1.mp3

    Bitte den Helm nicht vergessen!Proszę nie zapomnieć o kasku!

    • https:///dojczland.info/wp-content/uploads/mag46.mp3

    Obserwuj Dojczland.info i bądź na bieżąco:

    196,377FaniLubię
    24,300ObserwującyObserwuj
    316ObserwującyObserwuj

    3 KOMENTARZE

    Obserwuj
    Powiadom o
    guest

    3 komentarzy
    najstarszy
    najnowszy najpopularniejszy
    Inline Feedbacks
    View all comments
    michael

    AUS LAGER mowi sie po niemiecku. MAGAZIN to gazeta.

    ela

    Super

    3
    0
    Co o tym myślisz? Skomentuj!x