W drugiej części rozmówek przydatnych podczas kursu na prawo jazdy w Niemczech poznacie typowe komunikaty wypowiadane przez instruktora podczas jazd.
Pod poniższym linkiem możecie się zapoznać z pierwszym odcinkiem, który zawiera niemieckie zwroty przydatne podczas zapisywania się na kurs prawa jazdy w Niemczech oraz pierwszej lekcji za kółkiem: część pierwsza.
Oprócz tego zachęcamy do zapoznania się z rozmówkami przydatnymi podczas praktycznego egzaminu na prawo jazdy w Niemczech: Praktyczny egzamin na prawo jazdy w Niemczech – przydatne rozmówki!
| Niemiecki | Polski | Wymowa |
|---|---|---|
| Niemieckie zwroty przydatne podczas jazd | ||
| Biegen Sie nach links/rechts ab | Niech pan/pani skręci w lewo/prawo |
|
| Wenden Sie | Niech pan/pani zawróci |
|
| Nehmen Sie die dritte Ausfahrt | Niech pan/pani weźmie trzeci wyjazd |
|
| Fahren Sie bitte langsamer | Proszę zwolnić |
|
| Beachten Sie bitte die Geschwindigkeitsbegrenzung | Proszę przestrzegać ograniczenia prędkości |
|
| Achten Sie bitte auf die Geschwindigkeitsbegrenzung | Proszę zwrócić uwagę na ograniczenie prędkości |
|
| Beachten Sie die Schilder | Proszę przestrzegać znaków |
|
| Lassen Sie die Kupplung langsamer los | Proszę wolniej puszczać sprzęgło |
|
| Lenken Sie die Räder gerade aus | Proszę wyprostować koła |
|
| Beschleunigen Sie bitte | Proszę przyśpieszyć |
|
| Bremsen Sie bitte vor der Kurve solange die Räder noch in Geradeausstellung stehen | Proszę hamować przed zakrętem dopóki koła są jeszcze w pozycji prostej |
|
| Der Abstand zu dem Wagen vor Ihnen ist zu klein | Odstęp do samochodu przed panem/panią jest za mały |
|
| Vergrößern Sie bitte den Sicherheitsabstand | Proszę zwiększyć odstęp bezpieczeństwa |
|
| Schalten Sie bitte einen Gang runter | Proszę wrzucić o jeden bieg niżej |
|
| Schalten Sie bitte einen Gang hoch | Proszę wrzucić o jeden bieg wyżej |
|
| Fahren Sie rückwärts raus | Proszę wyjechać tyłem |
|
| Bleiben Sie in der Spur | Proszę pozostać na tym pasie ruchu |
|
| Wechseln Sie bitte die Spur | Proszę zmienić pas ruchu |
|
| Nehmen Sie bitte die linke/rechte Spur | Proszę zmienić na lewy/prawy pas ruchu |
|
| Machen Sie eine Vollbremsung | Proszę wykonać gwałtowne hamowanie |
|
| Überholen Sie bitte den Wagen | Proszę wyprzedzić ten samochód |
|
| Hier dürfen Sie nicht überholen | Tutaj nie może pan/pani wyprzedzać |
|
| Bitte passen Sie Ihr Tempo der Beschilderung an | Proszę dostosować prędkość do oznakowania |
|
| Bitte nach rechts einordnen | Proszę zjechać na prawo |
|




