09.07.2020

Jak obniżyć abonament internetowy w Niemczech?

Chcecie płacić mniejsze rachunki za internet w Niemczech? Nic prostszego! W tym artykule zdradzę Wam, jak obniżyć abonament internetowy w Niemczech.

Po pierwsze: złóż wypowiedzenie umowy abonamentowej

Aby wynegocjować u operatora niższy abonament za internet, należy w pierwszej kolejności złożyć wypowiedzenie dotychczasowej umowy (na Dojczland.info znajdziecie wzór wypowiedzenia umowy abonamentowej – Przydatne wzory pism). Osobiście korzystam z usług Vodafone, z którymi jestem związany od kilku lat. W przypadku większości operatorów na terenie Niemiec, umowa musi zostać wypowiedziana co najmniej na 3 miesiące przed jej upływem. W przeciwnym razie zostanie ona przedłużona o kolejny rok. Niestety, w moim wypadku spóźniłem się nieco z moim wypowiedzeniem i umowa została automatycznie przedłużona o rok. Mimo to, udało mi się ją przedwcześnie wypowiedzieć. Jako główny argument tłumaczący poniekąd moją zwłokę podałem, iż zamierzam się wkrótce wyprowadzić i chciałbym móc swobodnie decydować o wyborze nowego operatora w nowym miejscu zamieszkania. Oprócz tego napisałem, iż moje dotychczasowe rachunki są jak na obecne standarty za wysokie (płaciłem wtedy 29,90 euro miesięcznie) oraz że jestem bardzo niezadowolony z obsługi klienta, ponieważ nie uzyskałem pomocy, kiedy jej potrzebowałem. W języku niemieckim mogłoby to brzmieć mniej więcej tak:

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit kündige ich den mit Ihnen geschlossenen Vetrag.

Zum einen, weil ich mit Ihrem Kundenservice nicht zufrieden bin. Ich habe Sie zwei Mal wegen eines Problems kontaktiert und leider von Ihnen keine Antwort darauf bekommen. Zudem finde ich meine Grundgebühr zu hoch. 29,90 Euro im Monat sind nicht mehr zeitgemäß, da ich für diesen Preis bei anderen Anbietern ein viel besseres Angebot bekommen würde. Ich hätte mir gewünscht, dass Sie mir von selbst ein besseres Paket anbieten, wohlwissend, dass mein Abonnement ziemlich hoch ist. Außerdem ziehe ich demnächst um und möchte über die Auswahl eines neuen Internetanbieters an dem neuen Wohnort selber entscheiden können. Ich möchte Sie daher bitten mir zu erlauben von dem Vertag im Rahmen der Kulanz vorzeitig zurückzutreten.

Bitte bestätigen Sie mir diese Kündigung schriftlich.

Mit freundlichen Grüßen,

Wątpię, by ktokolwiek sprawdzał czy rzeczywiście się gdzieś przeprowadzacie lub o jaką dokładnie sytuację z obsługą klienta chodzi.  W każdym bądź razie w moim przypadku tak nie było. W związku z tym, możecie śmiało wykorzystać powyższe wypowiedzenie.

Po drugie: wykonaj telefon do operatora i zapytaj o indywidualną ofertę

Niedługo po wysłaniu wypowiedzenia umowy dostałem odpowiedź od Vodafone. Bardzo się ucieszyłem kiedy przeczytałem, że poztywnie rozpatrzono moją prośbę o przedwczesne wypowiedzenie. Oprócz tego zapropnonowano mi rozmowę telefoniczną, by poznać powody dla których zrezygnowałem z usług Vodafone oraz przedstawić mi aktualne promocje. Po krótkim namyśle zadzwoniłem pod podany numer. W końcu nie miałem nic do stracenia, tym bardziej, że rozmowa była darmowa. Podczas rozmowy powiedziałem między innymi, że nie korzystam z telefonu stacjonarnego i potrzebuję wyłącznie łącze internetowe. Zapytałem również o indywidualna ofertę. Zaproponowano mi rabat w wysokości 14,95 euro miesięcznie, lecz w związku z tym, że nie miałem akurat odpowiedniej ilości gotówki na zakup nowego routera, rabat obniżono do 10 euro miesięcznie, a router dostałem za darmo (inaczej musiałbym zapłacić dodatkowo bodajże 69,95 euro za router) . Aktualnie płacę zamiast regularnych 24,95 euro miesięcznie, jedyne 14,95 euro na miesiąc za łącze DSL 6000. Osoba z obsługi klienta Vodafone, z którą rozmawiałem, poradziła mi, żeby pod koniec czasu trwania umowy zawsze ją wypowiedzieć, gdyż wtedy można wynegocjować lepsze warunki nowej umowy. Oznacza to, że jeśli nie zastosuję się do tej wskazówki i pod koniec trwania mojej obecnej umowy jej nie wypowiem, to mój abonament automatycznie zdrożeje o 10 euro i będę musiał płacić regularne 24,95 euro miesięcznie. Pamiętajcie zatem zawsze o terminowym wypowiedzeniu aktualnej umowy abonamentowej!

list od Vodafone

Telefon do biura obsługi klienta – przykładowy dialog w języku niemieckim z tłumaczeniem i wymową

Chcecie wypróbować powyższą metodę? Specjalnie dla Was przygotowałem przykładowy dialog z biurem obsługi klienta wraz z polskim tłumaczeniem i niemiecką wymową. Mam nadzieję, że pomoże on Wam w rozmowie i uda się wynegocjować niższy abonament za internet.

NiemieckiPolskiWymowa
A: Hallo, ich heiße Adam Gaik und ich habe eine Kündigungsbestätigung von Ihnen bekommen. Sie schreiben, dass Sie mir ein individuelles Angebot anbieten können. Welches Angebot meinen Sie denn genau?A: Witam, nazywam się Adam Gaik i dostałem od państwa potwierdzenie wypowiedzenia umowy. Piszecie państwo, iż możecie mi zaproponować indywidualną ofertę. Jaką ofertę macie państwo dokładnie na myśli?


B: Guten Tag Herr Gaik. Nennen Sie mir bitte doch Ihre Kundennummer, damit ich mir die Einzelheiten angucken kann.B: Dzień dobry panie Gaik. Proszę mi podać pański numer klienta, żebym mógł obejrzeć szczegóły.


A: Natürlich. Meine Kundennummer lautet 123456789. Wenn Sie erlauben, dann möchte ich noch erwähnen, dass ich kein Telefon brauche, sondern nur eine Internetverbindung benötige.A: Oczywiście. Mój numer klienta to 123456789. Jeśli pan pozwoli, to chciałbym jeszcze nadmienić, że nie potrzebuję telefonu stacjonarnego, lecz samo łączę internetowe.


B: Vielen Dank! Das Angebot bezieht sich auf Ihren bisherigen Vodafone-Vertrag. Wir können Ihnen gerne eine Ermäßigung in Höhe von 10,00 € monatlich anbieten. Sie würden somit nicht wie bis jetzt 19,95 € im Monat bezahlen, sondern lediglich 9,95 € monatlich. Möchten Sie das Angebot in Anspruch nehmen oder bestehen Sie weiterhin darauf den Vertrag zu kündigen?B: Bardzo dziękuję! Oferta dotyczy pańskiej dotychczasowej umowy z Vodafone. Możemy panu zaoferować rabat w wysokości 10 euro miesięcznie. Tym samym płaciłby pan jedyne 9,95 euro miesięcznie, zamiast dotychczasowych 19,95 euro w miesiącu. Czy chce pan skorzystać z oferty czy podtrzymuje pan wypowiedzenie umowy?


A: Entstehen dabei irgendwelche zusätzliche Kosten?A: Czy wiąże się to z jakimiś dodatkowymi kosztami?


B: Sie müssten einmalig 69,95 € für den Router bezahlen.B: Musiałby pan zapłacić jednorazowo 69,95 euro za router.


A: Kann ich den Router nicht umsonst bekommen?A: Czy nie mogę dostać routera za darmo?


B: Wir können den Vertag um 5 € monatlich erhöhen, sodass Sie 14,95 € im Monat bezahlen würden, dafür aber den Router kostenfrei bekommen. Wäre das etwas für Sie?B: Możemy podwyższyć abonament o 5 euro miesięcznie, w związku z czym płaciłby pan 14,95 euro w miesiącu, za to router dostałby pan za darmo. Czy byłby pan zainteresowany?


A: Ja, auf jeden Fall. Ich würde gerne die zweite Option nehmen.A: Tak, jak najbardziej. Chciałbym wziąć drugą opcję.


B: Wie Sie wünschen. Ich nehme das so auf.B: Jak pan sobie życzy. Tak to zapiszę.


A: Bekomme ich eine schriftliche Bestätigung?A: Czy dostanę pisemne potwierdzenie?


B: Ja, Sie bekommen noch ein Schreiben von uns.B: Tak, dostanie pan od nas jeszcze pismo.


A: Alles klar. Vielen Dank!A: Wszystko jasne. Bardzo dziękuję!


B: Sehr gerne. Auf Wiedersehen!B: Bardzo chętnie. Do widzenia!


Mój aktualny abonament

Dla niedowiarków przygotowałem zrzut z ekranu z mojego konta w Vodafone. Jak widać, dzięki wynegocjowanemu rabatowi, płacę miesięcznie o 10 euro mniej niż zwykle!

rachunek z Vodafone

Co zrobić kiedy zbliża się koniec umowy „promocyjnej”?

Jeśli udało się Wam wynegcjować atrakcyjniejsze warunki umowy abonamentowej za internet, to z pewnością zastanawiacie się, jak ją przedłużyć na tych samych, korzystnych warunkach. Otóż w moim przypadku na cztery miesiące przed końcem umowy napisałem do mojego operatora maila z zapytaniem, czy jest on w stanie zaoferować mi umowę na tak samo dobrych warunkach, jak w przypadku tej aktualnej. Na drugi dzień otrzymałem telefon, w którym zaproponowano mi przedłużenie umowy na tych samych zasadach, jak ta dotychczasowa, czyli internet za 19,95 euro plus 24 miesięczny rabat w wysokości 5 euro, co daje 14,95 euro miesięcznego abonamentu.

Oto jak można sformułować maila z zapytaniem:

Sehr geehrte Damen und Herren,

da in vier Monaten mein aktueller Internetvertrag abläuft, möchte ich Sie fragen, ob Sie mir ein mindestens genauso gutes Angebot wie das bisherige unterbreiten möchten, bevor ich mich nach anderen Anbietern und deren Angeboten umschaue?

Vielen Dank im Voraus für eine Antwort.

Mit freundlichen Grüßen,

Jaki internet w Niemczech?

Jeśli mieszkacie w Niemczech i nie macie jeszcze internetu lub chcecie zmienić Waszego dotychczasowego operatora, to na Dojczland.info możecie porównać oferty internetowe w Niemczech:

  • Wszelkie treści publikowane na stronie są chronione zgodnie z przepisami niemieckiego prawa autorskiego, Urheberrechtsgesetz (§ 52 ff UrhG).

Praca w Niemczech

Praca w Niemczech

1 KOMENTARZ

Obserwuj
Powiadom o
guest
1 Komentarz
najstarszy
najnowszy najpopularniejszy
Inline Feedbacks
View all comments
Magdalena

Super przydatny tekst

1
0
Co o tym myślisz? Skomentuj!x
()
x