W dzisiejszym odcinku rozmówek przedstawiamy zwroty w języku niemieckim przydatne podczas powitań oraz pożegnań w języku niemieckim. Oprócz tego postaraliśmy się wzbogacić rozmówki o dodatkowe zwroty, które mogą się przydać w wyżej opisanych sytuacjach. Można się z nich dowiedzieć między innymi jak kogoś przedstawić czy życzyć miłego urlopu po niemiecku. Poniższe zwroty mogą się przydać praktycznie codziennie, więc warto się ich nauczyć na pamięć.
Niemiecki | Polski | Wymowa |
---|---|---|
Powitanie w języku niemieckiem | ||
Hallo | Cześć |
|
Guten Morgen | Dzień dobry (mówione rano) |
|
Guten Tag | Dzień dobry (mówione po południu, od około godziny 12) |
|
Hallo/Guten Morgen/Guten Tag zusammen | Cześć/dzień dobry wszystkim |
|
Herzlich willkomen | Serdecznie witam/-y |
|
Ich grüße Sie/dich/euch | Pozdrawiam pana-panią-państwa/ciebie/was (na powitanie) |
|
Grüße dich | Pozdrawiam cię (na powitanie) |
|
Sformułowania przydatne przy powitaniu w języku niemieckim | ||
Wie geht's? | Jak leci/co słychać? |
|
Wie geht es dir/Ihnen/euch? | Co u ciebie/pani-pana-państwa/was słychać? |
|
Wir haben uns lange nicht gesehen, wie geht es dir/Ihnen/euch? | Długo się nie widzieliśmy, co u ciebie/pani-pana-państwa/was słychać? |
|
Wie war dein/Ihr/euer Urlaub? | Jak minął ci/pani-panu-państwu/wam urlop? |
|
Hast du dich/haben sie sich/habt ihr euch gut erholt? | Czy dobrze wypocząłeś/pan-pani-państwo wypoczęli/wypoczęliście? |
|
Wie hast du/haben Sie/habt ihr die Feiertage verbracht? | Jak spędziłeś/pan-pani-państwo spędzili/spędziliście dni świąteczne? |
|
Wie war dein/Ihr/euer Wochenende? | Jak minął ci/pani-panu-państwu/wam weekend? |
|
Alles gut? lub Alles in Ordnung? | Wszystko w porządku? |
|
Alles fit? | Wszystko gra? |
|
Wie geht es deinem/Ihrem/eurem Neugeborenen? | Jak się ma twój/pani-pana-państwa/wasz nowonardzony? |
|
Bist du/sind Sie wieder gesund? | Czy jesteś/jest pan-pani znowu zdrowy/-a? |
|
Lass mich/Lassen Sie mich mich vorstellen, ich bin Robert/ich heiße Robert Kowalski. | Pozwól/Niech pan-pani-państwo pozwolą, że się przedstawię, jestem Robert/nazywam się Robert Kowalski. |
|
Lass mich vorstellen, das ist meine Freundin/Frau/Mutter/Schwester Jola. Darf ich vorstellen? Das ist… | Niech przedstawię, to jest moja dziewczyna/żona/matka/siostra Jola. Mogę przedstawić? To jest… |
|
Sehr nett dich/Sie kennenzulernen. | Bardzo mi miło cię/pana-panią-państwa poznać. |
|
Ich freue mich dich/Sie kennenzulernen. | Cieszę się, że mogę cię/pana-panią-państwa poznać. |
|
Es freut mich! | Cieszę się! |
|
Pożegnanie w języku niemieckim | ||
Auf Wiedersehen | Do widzenia |
|
Tschüss | Cześć (tylko na pożegnanie) |
|
Ciao | Ciao |
|
Auf Wiedersehen/Tschüss/Ciao zusammen | Do widzenia/cześć/ciao wszystkim |
|
Sformułowania przydatne przy pożegnaniu w języku niemieckim | ||
Mach's gut (mach es gut) | Trzymaj się |
|
Mach's besser (mach es besser) - jako odpowiedz na "mach's gut" | Trzymaj się "bardziej" |
|
Bis morgen | Do jutra |
|
Bis bald | Do zobaczenia wkrótce |
|
Bis nachher | Tymczasem |
|
Bis später | Do później |
|
Bis gleich | Do zaraz |
|
Bis zum nächsten mal | Do następnego razu |
|
Bis nächste Woche | Do następnego tygodnia |
|
Bis nächsten Montag | Do następnego poniedziałku |
|
Bis die Tage | Widzimy się na dniach |
|
Wir sehen uns nach den Feiertagen | Widzimy się po świętach (dniach świątecznych) |
|
Schönen Urlaub | Miłego urlopu |
|
Schönes Wochenende | Miłego weekendu |
|
Schöne Feiertage | Miłych świąt (dni świątecznych) |
|
Gute Besserung | Powrotu do zdrowia |
|
Erhole dich/erholt euch/erholen Sie sich gut | Wypocznij/wypocznijcie/niech pan-pani-państwo dobrze wypoczną |
|
Gute Fahrt | Dobrej drogi |
|
Gute Fahrt nach Polen | Dobrej drogi do Polski |
|
Gute Reise | Dobrej podróży |
|
Świetna robota,korzystam z rozmówek na codzień i bardzo mi pomagają w zyciu codziennym,marzy mi się jeszcze temat na fitness i siłownie ,pozdrawiam.
Jak wlaczyc wymowe?
Aktualnie mamy problem z audio i pracujemy nad jego naprawieniem. Od przyszłego tygodnia wszystko powinno znowu działać. Dziękujemy za wyrozumiałość!