W dzisiejszym odcinku rozmówek przedstawiamy zwroty w języku niemieckim przydatne podczas powitań oraz pożegnań w języku niemieckim. Oprócz tego postaraliśmy się wzbogacić rozmówki o dodatkowe zwroty, które mogą się przydać w wyżej opisanych sytuacjach. Dzięki temu dowiecie się między innymi jak kogoś przedstawić czy życzyć miłego urlopu po niemiecku. Poniższe zwroty przydadzą się Wam praktycznie codziennie, więc warto się ich nauczyć na pamięć.
Niemiecki | Polski | Wymowa |
---|---|---|
Powitanie w języku niemieckiem | ||
Hallo | Cześć |
|
Guten Morgen | Dzień dobry (mówione rano) |
|
Guten Tag | Dzień dobry (mówione po południu, od około godziny 12) |
|
Hallo/Guten Morgen/Guten Tag zusammen | Cześć/dzień dobry wszystkim |
|
Herzlich willkomen | Serdecznie witam/-y |
|
Ich grüße Sie/dich/euch | Pozdrawiam pana-panią-państwa/ciebie/was (na powitanie) |
|
Grüße dich | Pozdrawiam cię (na powitanie) |
|
Sformułowania przydatne przy powitaniu w języku niemieckim | ||
Wie geht's? | Jak leci/co słychać? |
|
Wie geht es dir/Ihnen/euch? | Co u ciebie/pani-pana-państwa/was słychać? |
|
Wir haben uns lange nicht gesehen, wie geht es dir/Ihnen/euch? | Długo się nie widzieliśmy, co u ciebie/pani-pana-państwa/was słychać? |
|
Wie war dein/Ihr/euer Urlaub? | Jak minął ci/pani-panu-państwu/wam urlop? |
|
Hast du dich/haben sie sich/habt ihr euch gut erholt? | Czy dobrze wypocząłeś/pan-pani-państwo wypoczęli/wypoczęliście? |
|
Wie hast du/haben Sie/habt ihr die Feiertage verbracht? | Jak spędziłeś/pan-pani-państwo spędzili/spędziliście dni świąteczne? |
|
Wie war dein/Ihr/euer Wochenende? | Jak minął ci/pani-panu-państwu/wam weekend? |
|
Alles gut? lub Alles in Ordnung? | Wszystko w porządku? |
|
Alles fit? | Wszystko gra? |
|
Wie geht es deinem/Ihrem/eurem Neugeborenen? | Jak się ma twój/pani-pana-państwa/wasz nowonardzony? |
|
Bist du/sind Sie wieder gesund? | Czy jesteś/jest pan-pani znowu zdrowy/-a? |
|
Lass mich/Lassen Sie mich mich vorstellen, ich bin Robert/ich heiße Robert Kowalski. | Pozwól/Niech pan-pani-państwo pozwolą, że się przedstawię, jestem Robert/nazywam się Robert Kowalski. |
|
Lass mich vorstellen, das ist meine Freundin/Frau/Mutter/Schwester Jola. Darf ich vorstellen? Das ist… | Niech przedstawię, to jest moja dziewczyna/żona/matka/siostra Jola. Mogę przedstawić? To jest… |
|
Sehr nett dich/Sie kennenzulernen. | Bardzo mi miło cię/pana-panią-państwa poznać. |
|
Ich freue mich dich/Sie kennenzulernen. | Cieszę się, że mogę cię/pana-panią-państwa poznać. |
|
Es freut mich! | Cieszę się! |
|
Pożegnanie w języku niemieckim | ||
Auf Wiedersehen | Do widzenia |
|
Tschüss | Cześć (tylko na pożegnanie) |
|
Ciao | Ciao |
|
Auf Wiedersehen/Tschüss/Ciao zusammen | Do widzenia/cześć/ciao wszystkim |
|
Sformułowania przydatne przy pożegnaniu w języku niemieckim | ||
Mach's gut (mach es gut) | Trzymaj się |
|
Mach's besser (mach es besser) - jako odpowiedz na "mach's gut" | Trzymaj się "bardziej" |
|
Bis morgen | Do jutra |
|
Bis bald | Do zobaczenia wkrótce |
|
Bis nachher | Tymczasem |
|
Bis später | Do później |
|
Bis gleich | Do zaraz |
|
Bis zum nächsten mal | Do następnego razu |
|
Bis nächste Woche | Do następnego tygodnia |
|
Bis nächsten Montag | Do następnego poniedziałku |
|
Bis die Tage | Widzimy się na dniach |
|
Wir sehen uns nach den Feiertagen | Widzimy się po świętach (dniach świątecznych) |
|
Schönen Urlaub | Miłego urlopu |
|
Schönes Wochenende | Miłego weekendu |
|
Schöne Feiertage | Miłych świąt (dni świątecznych) |
|
Gute Besserung | Powrotu do zdrowia |
|
Erhole dich/erholt euch/erholen Sie sich gut | Wypocznij/wypocznijcie/niech pan-pani-państwo dobrze wypoczną |
|
Gute Fahrt | Dobrej drogi |
|
Gute Fahrt nach Polen | Dobrej drogi do Polski |
|
Gute Reise | Dobrej podróży |
|
Świetna robota,korzystam z rozmówek na codzień i bardzo mi pomagają w zyciu codziennym,marzy mi się jeszcze temat na fitness i siłownie ,pozdrawiam.
Jak wlaczyc wymowe?
Aktualnie mamy problem z audio i pracujemy nad jego naprawieniem. Od przyszłego tygodnia wszystko powinno znowu działać. Dziękujemy za wyrozumiałość!